Старший Брат следит за тобой. Всегда.

Литературное обозрение. «1984» (англ. Nineteen Eighty-Four, «Тысяча девятьсот восемьдесят четвёртый») — роман-антиутопия Джорджа Оруэлла, изданный в 1949 году.

0
241

Не случайно Старший Брат (Эс-Бэ!!! Эс-Бэ!!!) даже выглядит, как Оруэлл – “лицо грубое, волевое, но по-мужски привлекательное”, усатое и глядящее именно на тебя. И не слуйчайно тоталитарное общество Океании построено по образу и подобию БиБиСи, где Оруэлл работал. Потому что мы не можем ничего придумать из пустоты – для управления окружающими мы используем те методы, которые применяли на нас самих.

Дж.Оруэлл
1984

«Кто управляет прошлым, тот управляет будущим; кто управляет настоящим, тот управляет прошлым», — об этом говорят в книге. В этом смысле, Старший Брат – это не глава государства, не вождь, не власть, не Партия, даже не символ Партии. Старший Брат – это символ масс-медиа; власти Партии, через управление информацией. Старший Брат – это и есть власть. *Пятая власть*.

Это тот, из чьих уст исходит единственный (для большинства) источник знаний об окружающем их мире.
Ангсоц – это власть тех, в чьих руках медиа, источник информации и контроль над ее распространением. Остальная власть Партии исходит из нее. Поэтому журналист должен – всегда должен! – отвечать за свою силу; огромную силу, сосредоточенную в его руках.

Потому что медиа могут уничтожить человека, партию, народ, страну – как будто их не было. Могут на любого Вайнштейна нарыть грязи и любого низвести до уроня карикатуры и условности. Или еще хуже – вообще сделать так, чтобы ты канул в Лету, перестав о тебе писать.

Старший Брат следит за тобой. Всегда.

P.S. о творчестве Оруэлла говорили в клубе “Импрессум”

Предыдущая статьяПоздравляем всех с наступающим 2019 годом!
Следующая статья«Рождественский кот» – стихи в переводе Ольги Маркеловой
Автор многих статей на этом сайте. Член правления НКО "Русский Культурный Центр в Исландии". Студент факультета истории и социальных наук Российского государственного педагогического университета имени А. И. Герцена. Выступал с лекциями по истории России в Обществе исландско-российских культурных связей "MÍR", участвовал в организации различных мероприятий для живущих в Исландии русскоговорящих соотечественников. С 2015 года Кузьмин А.А. является со-координатором акции "Бессмертный Полк" в Исландии. Участвовал как переводчик и консультант в работе над книгой исландского историка Йокутля Гислассона, посвященного судьбе единственной проживающей в Исландии женщины-ветерана Великой Отечественной М.А.Митрофановой. Книга напечатана на исландском в 2017 г.