С 25 по 30 октября 2021 года в Исландии проходят Дни российской культуры — 2021, приуроченные к 200-летию Ф.М. Достоевского, а также посвящённые председательству России в Арктическом Совете. Организатор ОДРИ — Общество Дружбы Россия-Исландия при содействии Института иностранных языков Вигдис Финнбогадоттир, Фонда «Русский Мир» и Университета Исландии.
Мероприятие «Культурный мост. ОДРИ в библиотеке Университета Исландии» состоится 26 октября в 11:00 — 14:00, вход свободный. Подробнее здесь
В программе:
В программе:
- Фотовыставка «Российская Арктика«.
- Лекция «Детский Достоевский».
- Лекция «Российская Арктика сегодня: природа и люди».
- Документальный фильм «Клёвые Парни из Бухты Тихой».
Участвуют: Елена Баринова — директор ОДРИ, Федор Романенко- преподаватель МГУ, географ-исследователь, Майя Меркулова-профессор МГПУ, Андрей Мельников-преподаватель исландского,переводчик, Андрей Коровин — научный сотрудник ИМЛИ, Ирина Маликова-преподаватель РУДН, оператор.
Мероприятие Круглый стол. «Взаимодействие культур в Арктике:
Россия – Исландия — Фарерские острова (география, история, литература, язык, культура)» состоится 27 октября в 14:00 — 17:00, в Университете Исландии, Veröld – Hús Vigdísar, Brynjólfsgata 1, вход свободный. Подробнее здесь
Россия – Исландия — Фарерские острова (география, история, литература, язык, культура)» состоится 27 октября в 14:00 — 17:00, в Университете Исландии, Veröld – Hús Vigdísar, Brynjólfsgata 1, вход свободный. Подробнее здесь
Программа:
14.00. Открытие Круглого стола.
14.00. Открытие Круглого стола.
Приветственные слова:
Декан Школы гуманитарных наук Университета Исландии Оулёф Гардарсдоттир (Ólöf Garðarsdóttir, forseti Hugvísindasviðs Íslands)
Посол Исландии в России Арни Тор Сигурдссон (Árni Þór Sigurðsson, sendiherra Íslands í Rússlandi).
Посол России в Исландии Носков Михаил Викторович (Míkhaíl V. Noskov, sendiherra Rússneska sambandsríkisins á Íslandi).
Декан Школы гуманитарных наук Университета Исландии Оулёф Гардарсдоттир (Ólöf Garðarsdóttir, forseti Hugvísindasviðs Íslands)
Посол Исландии в России Арни Тор Сигурдссон (Árni Þór Sigurðsson, sendiherra Íslands í Rússlandi).
Посол России в Исландии Носков Михаил Викторович (Míkhaíl V. Noskov, sendiherra Rússneska sambandsríkisins á Íslandi).
Ректор Университета Исландии, Йон Атли Бенедиктссон (Jón Atli Benediktsson, Rektor Háskóla Íslands), приветствует участников Круглого стола в 15:00 часов.
14:20. Секция «Достоевский объединяет»
Модераторы: Ребекка Трауинсдоттир (Rebekka Þráinsdóttir) и Андрей Мельников.
1. Меркулова Майя Геннадиевна, профессор МГПУ. «О современных проектах изучения наследия Достоевского в России».
2. Коровин Андрей Викторович, кандидат филологических наук, старший научный сотрудник ИМЛИ. «Достоевский и тема экзистенциального одиночества».
3. Маликова Ирина Владимировна, доцент кафедры массовых коммуникаций филологического факультета РУДН. «Жизнь и смерть Ф. М. Достоевского — документальный сериал канала «Культура». Заметки оператора фильма.
Модераторы: Ребекка Трауинсдоттир (Rebekka Þráinsdóttir) и Андрей Мельников.
1. Меркулова Майя Геннадиевна, профессор МГПУ. «О современных проектах изучения наследия Достоевского в России».
2. Коровин Андрей Викторович, кандидат филологических наук, старший научный сотрудник ИМЛИ. «Достоевский и тема экзистенциального одиночества».
3. Маликова Ирина Владимировна, доцент кафедры массовых коммуникаций филологического факультета РУДН. «Жизнь и смерть Ф. М. Достоевского — документальный сериал канала «Культура». Заметки оператора фильма.
15:00. Секция «Языкознание. Перевод. Современный литературный процесс».
Модераторы: Ауслойг Агнарсдоттир (Áslaug Agnarsdóttir) и Андрей Коровин
1. Ребекка Трауинсдоттир. Университет Исландии, младший преподаватель. Повести Белкина А. С. Пушкина. История перевода
2. Мельников Андрей Сергеевич, преподаватель Скандинавской школы в Москве. О переводах на русский язык книги Сигерта Патурссона «От Фарер до Сибири»
3. Маркелова Ольга Александровна, преподаватель МГЛУ, поэт, переводчик. Переводы Хатльгрима Хельгасона на русский язык: взгляд переводчика».
Модераторы: Ауслойг Агнарсдоттир (Áslaug Agnarsdóttir) и Андрей Коровин
1. Ребекка Трауинсдоттир. Университет Исландии, младший преподаватель. Повести Белкина А. С. Пушкина. История перевода
2. Мельников Андрей Сергеевич, преподаватель Скандинавской школы в Москве. О переводах на русский язык книги Сигерта Патурссона «От Фарер до Сибири»
3. Маркелова Ольга Александровна, преподаватель МГЛУ, поэт, переводчик. Переводы Хатльгрима Хельгасона на русский язык: взгляд переводчика».
15:40. Секция «Арктика: природа и люди».
Модераторы: Ребекка Трауинсдоттир (Rebekka Þráinsdóttir) и Елена Баринова
1. Романенко Фёдор Александрович, МГУ им. М. В. Ломоносова, ведущий научный сотрудник, кандидат географических наук, Почётный полярник.: «Российская Арктика сегодня: природа и люди»
2. Филина Ольга Константиновна. Директор продюсерского центра «НОРФЕСТ». Культурное взаимодействие в Арктике на примере Северного кочующего фестиваля.
Модераторы: Ребекка Трауинсдоттир (Rebekka Þráinsdóttir) и Елена Баринова
1. Романенко Фёдор Александрович, МГУ им. М. В. Ломоносова, ведущий научный сотрудник, кандидат географических наук, Почётный полярник.: «Российская Арктика сегодня: природа и люди»
2. Филина Ольга Константиновна. Директор продюсерского центра «НОРФЕСТ». Культурное взаимодействие в Арктике на примере Северного кочующего фестиваля.
16:00. Показ и обсуждение фильмов с участием Ольги Филиной и Фёдора Романенко.
«Достоевский. Сибирская тетрадь», 2020, 26 мин, режиссер Владимир Головнёв
«Парни из бухты Тихой»,2015, 39 мин, режиссер Борис Амаров, сценарист Снежана Красинская.
«Достоевский. Сибирская тетрадь», 2020, 26 мин, режиссер Владимир Головнёв
«Парни из бухты Тихой»,2015, 39 мин, режиссер Борис Амаров, сценарист Снежана Красинская.
28 и 29 октября пройдут культурные мероприятия в Акурейри и Исафьёрдуре.