Для тех, кто пока ещё не очень хорошо владеет исландским, английским или просто не может разобраться со всякими техническими сложностями (…сапоги должен тачать сапожник…) наша соотечественница, кстати, медсестра по образованию, перевела инструкции к приложению, рекомендованному к установке всем жителям Исландии для облегчения отслеживания коронавирусной инфекции COVID-19.
На своей страничке в соцсети Фейсбук она написала:
«…имея огромное желание как можно быстрее вернуть жизнь в нормальное русло, я взяла на себя ответственность перевести официальное исландское приложение на русский язык.
Вкратце, данное приложение — обычный трекинг, который помогает Департаменту здравоохранения Исландии отслеживать перемещения людей, и вследствие, видеть, был ли у людей контакт с инфицированными.
Возможно, за этот перевод в меня полетят тапки, тухлые помидоры и яйца. Да, это не самый профессиональный перевод. Да, я не профессиональный переводчик. Я лишь хотела облегчить пользование приложением для моих соотечественников (а так же всех русскоговорящих), внести свой вклад в борьбу с «этим»(тоткогонельзяназывать) безумием, ну и, конечно, попытаться укрепить позиции русского языка в этой далекой и холодной стране. Берегите себя❤»
Спасибо за Ваш вклад! Будьте здоровы! Приложение можно скачать здесь
На тест можно записаться по ссылке