Понедельник, 23 декабря, 2024
Сайт православного прихода во имя Святителя Николая в Исландии
ЗдравоохранениеCOVID-19Свидетельства о вакцинации против COVID-19, принимаемые на границе Исландии

Свидетельства о вакцинации против COVID-19, принимаемые на границе Исландии

Требования прохождения тестирования и карантина после путешествия (последнее обновление от 16.02.2021):
Действующие правила требуют, чтобы все путешественники, прибывающие в Исландию из зон риска COVID-19, проходили тестирование на COVID-19 на границе. В настоящее время все страны и территории определены как зоны риска. Всем прибывающим путешественникам необходимо предварительно зарегистрироваться на covid.is

С 12 января 2021 года дети, родившиеся в 2005 году и позже, должны находиться на карантине у своих родителей / опекунов, но освобождаются от скрининга. Детям, родившимся в 2005 году и позже, путешествующие в одиночку, или если у родителей / опекунов есть освобождение, необходимо пройти тестирование через 5 дней карантина после прибытия. См. Подробности на covid.is.

Сертификаты, принимаемые на границе для освобождения от тестирования:

Подтверждение перенесенной инфекции COVID-19:
См. Требования здесь.
Свидетельства о вакцинации против COVID-19, если они соответствуют требованиям главного эпидемиолога. Эти требования изложены далее в этом документе.

Сертификаты о вакцинации из зоны ЕЭЗ / ЕАСТ вакциной, разрешенной Европейским агентством по лекарственным средствам, которые перечислены здесь (этот список обновляется по мере необходимости):

1. Comirnaty; Pfizer-BioNTech
2. COVID-19 Vaccine Moderna
3. COVID-19 Vaccine AstraZeneca

Сертификаты Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) (Международный сертификат вакцинации или Carte Jaune / Yellow Card) также принимаются для вакцин, утвержденных ВОЗ. Ниже приводится список вакцин, утвержденных ВОЗ (этот список обновляется по мере необходимости):

1. Comirnaty; Pfizer / BioNTech: сертификат действителен независимо от места вакцинации.

Сертификаты могут быть в бумажном или электронном формате. Пограничный контроль оценит действительность сертификата и при необходимости проконсультируется с представителем главного эпидемиолога (медицинского работника). Окончательное решение о том, действительна ли справка, принимает Главный эпидемиолог. Если пассажир предъявит документ, который считается недействительным, т.е. если какое-либо из необходимых требований отсутствует, пассажир, как и другие пассажиры прибытия, должен пройти двойное тестирование с карантином между ними.

Сертификат вакцины должен включать следующее:

Составлен на исландском, датском, норвежском, шведском, английском или французском языках. Документ на другом языке может быть действительным, если он сопровождается заверенным переводом с печатью на один из требуемых языков.

  • Имя и фамилия (как в проездных документах).
  • Дата рождения.
  • Национальность.
  • Номер паспорта (или номер проездного документа).
  • Название болезни, против которой проводится вакцинация (COVID-19)
  • Когда были сделаны прививки (даты)
  • Вакцинация должна быть полной; см. ниже требуемые дозы для полной вакцинации для каждой вакцины.
  • Информация об эмитенте сертификата (контролирующий врач / административный центр), с подписью, если международное свидетельство о вакцинации.
  • Введена вакцина.
  • Производитель и номер партии / лота. вакцины.

Подробная информация о вакцинах, разрешенных Европейским агентством по лекарственным средствам: (название вакцины, владелец разрешения / производитель; количество и интервал между дозами для полной вакцинации)

  • Comirnaty;Pfizer-BioNTech; 2 дозы минимум с интервалом 19-42 дня
  • COVID-19 Vaccine Moderna; Moderna Biotech Spain; 2 дозы с интервалом не менее 28 дней
  • COVID-19 Vaccine AstraZeneca; 2 дозы с интервалом не менее 4–12 недель.

Обратите внимание, что, хотя эти сертификаты принимаются на границе с Исландией для освобождения от тестирования и карантина по прибытии, это не обязательно применимо в других странах / территориях.

Telegram канал
Больше новостей в нашем Телеграм-канале RUS.IS – об Исландии на русском. Новости Исландии для тех, кто говорит и читает по-русски, живёт в Исландии и не только.
Редакция
Редакцияhttp://rus.is
Новостной портал RUS.IS - интернет-издание для всех, кто живет в Исландии и говорит по-русски. Редакция портала и его авторы - энтузиасты и волонтёры, чья цель - сделать жизнь на острове интереснее, насыщеннее и веселее.

ПОХОЖИЕ СТАТЬИ

ДАВАЙТЕ ВМЕСТЕ ПОСТРОИМ ПЕРВЫЙ ПРАВОСЛАВНЫЙ ХРАМ В САМОЙ СЕВЕРНОЙ СТОЛИЦЕ МИРА - РЕЙКЬЯВИКЕ! spot_img

Популярные