Воскресенье, 24 ноября, 2024
Сайт православного прихода во имя Святителя Николая в Исландии
Домой Культура Культура Исландии Фольклор Исландии в графике художниц из Таллинна

Фольклор Исландии в графике художниц из Таллинна

Фольклор Исландии в графике художниц из Таллинна

Недавно в Таллинне в галерее Драакони открылась необычная выставка – «Земля под сенью дерева как сакральный объект». Ее авторы – две молодые художницы, которые работают вместе в таллиннской студии графики Grafodroom с 2013 года – Ханна Харкес (Шотландия) и Мари Прекуп (Эстония). Исландская легенда вдохновила художниц на создание центрального образа экспозиции.

Эта так называемая полая дева фигурирует как в эстонском, так и шведском и исландском фольклоре. Детали, связанные с ней, разные, но обычно она изображается как очень красивое, загадочное и опасное для мужчин существо. Она красиво одета, но если бросить взгляд за ее спину, видно, что там зияет пустота, как в дупле дерева. Говорят еще, что у встреченной в лесу девы под плащом прячется коровий хвост, который норовит высунуться из-под юбки. На представленном на выставке изображении лесной девы эстонские национальные одежды и украшения – пояс из Нисси и цепочки из Хийумаа.

Мари Прекуп родилась и выросла в Эстонии, получила степень магистра в Эстонской художественной академии в 2015 году. А Ханна Харкес поселилась в Эстонии после окончания Художественной школы Gray в Шотландии на степень Бакалавра искусств по специальности «Прикладное искусство и графика» (2011). В сферу интересов обеих художниц входят графика, эстампы, инсталляции и этническое направление в искусстве – что и позволило им сделать эту выставку.

С весны 2016 года художницы ездили в сельскую местность изучать разные почитаемые деревья, собирали занимательные истории и легенды и интерпретировали их в графике. Выставка «Земля под сенью дерева как сакральный объект» – первый представляемый публике результат творческой и исследовательской работы художниц. Проект, который они назвали Grafolkloor, как видно по названию, тематически объединяет графику и фольклор.

Эстонские священные деревья – это создания с длинной и интересной историей, которые одинаково передают свои послания всем заинтересованным: академикам и сказочникам, путешественникам и художникам, фанатикам природы и лесоторговцам. Священные рощи – загадочные и притягательные места, и чем больше о них узнаешь, тем более интересные аспекты открываются. Многие важные ритуалы и религиозные практики в Эстонии в старые времена были сосредоточены вокруг природных святилищ и почитаемых мест, будь то священная роща, камень, источник или все они вместе взятые. Почитание прародителей занимало важное место – место их последнего упокоения было священным. Сегодня наметился новый период собирания фольклора – попытки продолжить или возродить исчезнувшие практики поклонения земле. Это возрождение в последние десятилетия происходит не только в Эстонии, но и во всем мире. Чем глубже мы проникаем в историю священных деревьев, тем больше находим культурных соответствий. В процессе работы над проектом Grafolkloor мы открыли культуру преданий в разных государствах, начиная с Исландии, Норвегии, Финляндии, Латвии и шотландских островов, сравнивая их опыт и мифологию священных деревьев.

Вот что рассказали о выставке художницы:

«Выставка в форме инсталляции была подготовлена совместно с архитектором Каарелом Кюннапом, благодаря которому мы увидели связь архитектуры с природой, где каждый организм получает силу и поддержку от других окружающих его организмов. Инсталляция сделана в форме отдельных мифологических фрагментов, в которых отражается их культурный контекст и характер – один фрагмент большой мозаики.

Мы испытали на себе влияние местных поверий и преданий. Собранные данные – изобразительные материалы, повествования, мифологические, исторические и эмоциональные составляющие – художественно объединены в одно целое. И поскольку мифы доходят до нас как разрозненные голоса, инсталляция также разделена на много частей, которые каждый может объединить в своем воображении».

То, что видит зритель на выставке – не просто картины, а объемные изображения на льняной ткани, расположенные от пола до потолка галереи то в виде купола, то в виде шалаша, в который даже можно залезть и ощутить себя как будто в дупле древнего дуба (каких в Эстонии сохранилось немало).

Выставку поддержали фонд Eesti Kultuurkapital и Союз художников Эстонии. А вот этот дом в центре Рейкьявика вполне мог бы стать местом для следующей выставки.

Предыдущая статья Состоялась премьера оперы Александры Чернышовой «Сказка о Северном Сиянии»
Следующая статья Об организации производства в России традиционного исландского кисло-молочного продукта «скир»
Филолог, журналист, редактор, поэт, переводчик, эссеист Внештатный корреспондент-волонтер «Новой газеты — Балтия» и нашего сайта Родилась в Таллинне, где и проживает. Дочь прозаика Ростислава Титова. Окончила Ленинградский университет по специальности «Русский язык и литература» (1988). С 1987 г. работает в основном корректором, литературным редактором и внештатным корреспондентом в таллиннских газетах и журналах. Первая публикация стихов – журнал «Таллинн», 2000 г. Стихи публиковались также в журналах «Радуга» (Таллинн), «Колокол» (Лондон) и на сайте «Поэтические автографы Эстонии». Занималась редактированием и подготовкой к печати книг и поэтических сборников и подборок русских поэтов и писателей Эстонии (Андрея Танцырева и др.). В 1999-2000 г. вела поэтическую рубрику в журнале «Таллинн». Автор нескольких книг, стихи и детская проза. Переводила стихи, эссе и лирическую прозу с эстонского (Юхан Вийдинг, Лембит Курвитс) и английского (Ричард Голебёвский, сборник стихов «Розы-пилигримы», Генри Роллинз, автобиографическая книга «Железо», Москва, ЭКСМО, 2004). Переводы стихов Юхана Вийдинга и воспоминаний о нем публиковались в журналах «Радуга» и «Вышгород». Статьи и эссе о поэтах печатались в журнале «Таллинн» и газете «День за днем». Библиография: Книга стихов. Таллинн, 2001. — 120 с. Сказки папы и дочки. Вместе с Ростиславом Титовым. Таллинн, 2003. — 80 с.