Суббота, 23 ноября, 2024
Сайт православного прихода во имя Святителя Николая в Исландии
КультураЛитератураСкугга-Бальдур на русском языке

Скугга-Бальдур на русском языке

Друзья, наша долгожданная книга одного из самых оригинальных писателей современной Исландии — Сьона — «Скугга-Бальдур» (в прекрасном переводе Natalia Demidova, редактор Игорь Мокин) придет из типографии уже в августе! Этот небольшой роман можно назвать настоящим шедевром. Книга была номинирована на премию Ясная Поляна в 2019 (тогда была только журнальная версия). Настоящее издание выходит в дополненной версии, с предисловием переводчика и в прекрасном оформлении. За обложку отдельная благодарность художникам Издательский дом «Городец» Илье Викторову и Оксана Викторова!

На книгу уже вышло несколько рецензий, о которых мы напишем отдельно. А сейчас спешите оформить предзаказ на сайте издательства.

Скугга-Бальдур

Описанные в романе события происходят в 1883 году в заснеженной исландской глубинке, на юго-западе страны. В сюжете неожиданным образом переплетаются судьбы трёх главных героев: Фридрика, когда-то учившегося за границей в Дании, Аббы – девушки с синдромом Дауна, которую нашли на потерпевшем крушение у берегов Исландии иностранном судне, и священника местного прихода Бальдура Скуггасона – большого любителя лисьей охоты.

Несмотря на лёгкость повествования и даже некоторый налёт сказочности, книга затрагивает проблемы человечности сегодняшнего общества. Привлекает и то, что до последней страницы неясно, кто же в ней настоящий герой, а кто — злодей.

***
Сьон (р. 1962) — исландский поэт, прозаик, драматург, сценарист, либреттист, переводчик, автор книг для детей. Автор десяти романов и двенадцати сборников стихов.

Лауреат Литературной премии Северного совета (2005) и Исландской литературной премии (2013). Кавалер ордена Искусств и изящной словесности Франции (2021). Президент исландского отделения международного ПЕН-клуба. Один из писателей арт-проекта «Библиотека будущего».

В России известен как автор текстов к песням Бьорк. В 2001 году был номинирован на премию «Оскар» как соавтор ее песни к фильму «Танцующая в темноте».

«Скугга-Бальдур» (2003) — пятый роман Сьона. Книга получила Литературную премию Северного совета. Русский перевод был номинирован на литературную премию «Ясная Поляна» (2019). На сегодняшний день роман переведен на 35 языков.

Telegram канал
Больше новостей в нашем Телеграм-канале RUS.IS – об Исландии на русском. Новости Исландии для тех, кто говорит и читает по-русски, живёт в Исландии и не только.
Елена Дорофеева
Елена Дорофеева
Филолог, переводчик, специалист по скандинавской литературе

ПОХОЖИЕ СТАТЬИ

ДАВАЙТЕ ВМЕСТЕ ПОСТРОИМ ПЕРВЫЙ ПРАВОСЛАВНЫЙ ХРАМ В САМОЙ СЕВЕРНОЙ СТОЛИЦЕ МИРА - РЕЙКЬЯВИКЕ! spot_img

Популярные