С Новым годом, Исландия!

Вот и закончился старый год, на пороге 2022! Спасибо всем, кто был с нами, всем читателям, авторам, друзьям Исландии и России! Канун Нового года в Исландии празднуется за праздничным столом, днём, а к вечеру, чем ближе к полуночи, тем жарче праздники. Повсюду взрываются  фейерверки. Их так много и они настолько яркие, что в 2005 году даже всем детям в возрасте от 10 до 15 лет от общественная организация спасателей подарили необычный подарок: специальные очки, защищающие глаза от искр фейерверков. Теперь такие очки прилагают при продаже к каждой упаковке фейерверков. Бесчисленные залпы салютов — наша главная традиция  встречать уже наступивший Новый год. Пусть новый 2022 будет ярким и сверкающим, как фейерверки Рейкьявика! С Новым Годом!

«100 сказок о космосе», и одна из них — из Исландии

27 декабря организаторы конкурса «Моя страна — моя Россия» выложили в открытом доступе предновогодний подарок для всех детей, читающих на русском – сборник «100 сказок о космосе», в который вошли авторские сказки с иллюстрациями — работы победителей специальной номинации для детей в возрасте до 13 лет «Сказки о космосе». В числе победителей конкурса, чьи работы вошли в издание, 10-летний Стефан Йон Свейнссон из Исландии. Книжку можно скачать по ссылке, а работу Стефана Йон Свейнссона можно увидеть на 21-й странице.
Стефан Йон Свейнссон, 10 лет "СССР - первые в космосе"
Стефан Йон Свейнссон, 10 лет «СССР — первые в космосе». Фото организаторов конкурса
В конкурсе были представлены работы различного формата — сказки, мультфильмы, рисунки. Темы номинации «Сказки о космосе» были посвящены 60–летию со дня полета Ю.А. Гагарина в космос и юные конкурсанты рассуждали о таких важных вопросах, как человек и космос, космос будущего и полёт первого космонавта в космос. Партнером номинации выступила Государственная корпорация по космической отрасли «Роскосмос».
Книга «Сто сказок о космосе» была презентована сегодня на пресс-конференции в ТАСС заместителем генерального директора АНО «Россия — страна возможностей» Алексеем Агафоновым. «В нынешнем сезоне возможность представить свои работы в конкурсе в специальной космической номинации получили дети до 13 лет. Участниками стали 10 662 представителя 78 регионов России и ряда иностранных государств. Сто ребят из 44 регионов России и двух [зарубежных] стран стали как раз победителями номинации, их работы вошли в сборник.» Как отметил Агафонов, конкурс «Моя страна — моя Россия» в 2021 году отмечает восемнадцатилетние, но с космической темой его участники встретились впервые. По результатам конкурса запущен сайт: http://сказкимоейстраны.рф «Мы пока смогли издать только пилотный тираж, но в интернете дорабатывается страничка «Сказки о космосе», где в электронном формате все эти сказки размещены, размещены мультфильмы, размещена космическая библиотека, которая может быть полезна и для семейного чтения, и для коллективного чтения в школе или в детских организациях. Но в дальнейшем мы планируем этот тираж сделать больше, чтобы максимально его распространить. Потому что книга очень красочная, самое важное и ценное, что она полностью создана творчеством наших юных авторов», — пояснила руководитель конкурса «Моя страна — моя Россия» Лариса Пастухова.

Gleðileg jól! С Рождеством, Исландия!

Поздравляем всех с праздником Рождества. Вот такое поздравление прислала всем Нина, наша землячка из Торлауксхёбна (Þorlákshöfn) «С самого утра Исландия встречает этот любимый праздник Волшебства! Утром, с балкона своего дома я наблюдала громкую музыку и Санта Клаусов в лодке, которые поздравляли всех жителей города с праздником! Было весело, настроение супер. Вечером Исландия замирает, собираются все родные и близкие по домам, за праздничным столом, дарят друг другу подарки и встречают Рождество.
Исландские спасатели по традиции переодеваются в Санта-Клаусов и поздравляют всех с Рождеством
Я от всей души поздравляю всех с этим сказочным праздником! И желаю всем Вам Радости, Благости и смысла в каждом дне! Я Вас люблю! Вы самые лучшие!»
Что ещё можно добавить к этим словам! С Рождеством! Gleðileg jól!

Все 13 Йоласвейнов собрались и, значит, Рождество у порога!

Ранее утро 24-го. Под живой елкой несметные сокровища подарков ждут 12 часов. Один – даже стрятан в соседней комнате, а путь к нему зашифрован на кусочках пазла, спрятанных в маленьких коробочках с печеньем, конфетами и халвой. Семья спит. Поскрипывает и похлопывает дверь. Можно верить, что это ветер. Но нет,  это развлекается дверной хлопальщик Ёлашвейн (прим. редактора: возможно русское название Йоласвейн) Hurðaskellir. И он не оставит свои попытки сыграть нокрютрн, пока не покинет город. Шорох в шкафу можно было бы списать на кота, но мы знаем – это тырит свечи еще один Ёлашвейн  – СВЕЧНОЙ проворщик Kertasníkir. А крышка кастрюли, подрагиваюшая на плите означает, что любитель скира Ёлашвейн Skyrgámur зашелся в восторге от вкуса исландсконо национального кисломочногопродукта. Невнятное шевеление в морозильнике выдает присутсвие еще одного  нарушителя покоя.  Старикашка Ёлашвейн Ketkrókur  крюком пытается вытащить кусок мяса из-под завалов мороженых котлет. Легкое посапывание и пошмыгивание в районе дивана могло бы принадлежать ненароком уснувшему на нем хозяину, ан нет! Хозяин вчера оставил там неплотно упакованным  лёйвабройз – исландский рождественский хлеб в виде хрустящей снежинки – и чувствительный нос Ёлашвейна Gáttaþefur-а учуял лакомый запах. А в окошке маячит тень – Ёлашвейн Gluggagægir с балкона смотрит в комнату приглядывается, нет ли возможности что-нибудь стянуть, желательно что-нибудь ценное. Настоящее разочарование постигло Ёлашвейна Bjúgnakrækir – нет для него колбасы на стропилах! В самом деле стоит подумать и подвесить уже что-нибудь! Нельзя же в самом деле так обижать этих редких существ! Всего раз в году приходят они в гости и так выказать свое пренебрежение. Эх, люди-люди! Завтракаю в кровати. Осторожно опускаю на пол освободившуюся после завтрака чашку из-под салата с креветками и тут же проворная ручка утягивает ее под кровать.  Это долждался наконец своего часа  Ёлашвейн Askasleikir  – он непременно доест остатки и будет счастлив, потому что заодно и чашку прихватит. А что, в хозяйстве пригодится! Судя по всему Ёлашвейн Pottaskefill уже подчистил все остатки из кастрюль, потому как на кухне мечется с длиннющей ложкой вечноголодный непроворный Ёлашвейн Þvörusleikir. Он никогда не поспевает за удачливым собратом, которому достаются все сливки, и вынужден проявлять чудеса находчивости. Тихие звуки откорябывающего шкварки со вчерашней сковородки Ёлашвейн Stúfur привлекают внимание нашего кота и приходится спасать незадачливого воришку от хищника. Лежу с ноутбуком на животе и размышляю, что же сейчас поделывают Ёлашвейн Giljagaur, которому положено прятаться в коровнике и воровать молоко при первой удобной возможности, и Ёлашвейн Stekkjarstaur – нарушитель спойкойствия овец. Ведь у нас и коровника-то нет. Да и овцы попадают в наш дом только в виде ламбалюндира (вырезка из барашка)
Источник Pinterest.com

Исландская кухня — хангикьот

Хангикьот (Hangikjöt)— праздничное рождественское блюдо исландской кухни. В переводе с исландского буквально означает «подвешенное мясо», так как по старой исландской традиции мясо хранили в копчёном виде, подвешенным под потолок в коптильне. Хангикьот представляет собой мясо копчёного ягнёнка. Мясо коптят на кизяках или берёзе. Однако, перед подачей к столу, его варят на протяжении часа-полутора, давая потом настояться в собственном наваре. Блюдо подают в горячем или холодном виде с хлебом, соусом бешамель и зелёным горошком. Есть несколько видов хангикьота. Блюдо готовят из разных частей овец, но чаще всего используют задние ноги. Иногда для изготовления блюда используется конина. Хангикьот часто готовят на Рождество. Если к празднику его подают на блюде и, как правило, горячим, то в обычные дни исландцы едят холодный хангикьот как шинку, накладывая тонкие кусочки на флаткаку — традиционную исландскую постную лепёшку. Хангикьот имеет стойкий запах дыма и пикантный вкус.

Православный приход в Рейкьявике отмечает 20-летний юбилей

Сегодня, 19 декабря 2021 года, в день Святителя Николая, православный приход в Рейкьявике празднует свой 20-летний юбилей. Давайте поздравим настоятеля храма Тимофея Золотуского и всех прихожан, вспомним вместе моменты из истории прихода. Если у Вас есть фото или просто пожелания всем православным в Исландии, опубликуйте их с хештегом #20летприходуРейкьявика Подробнее читайте на сайте прихода.

Декабрист Александр Беляев о путешествии в Исландию

«14 декабря нельзя ни чествовать, ни праздновать, в этот день надо плакать и молиться», — так говорили об этой дате декабристы. Мичман Гвардейского экипажа, декабрист, участник восстания на Сенатской площади, русский писатель Александр Петрович Беляев (22 июня 1803 г. — 28 декабря 1887 г.), автор «Воспоминаний декабриста о пережитом и перечувствованном» за два года до восстания декабристов на Сенатской площади отправился в плавание в Исландию на 44-пушечном фрегате «Проворный». О походе остались подробные воспоминания, отрывок из которых мы здесь публикуем в память о восстании декабристов 14 декабря 1825 года.  Невероятно тонкое описание исландской природы, прекрасный слог и подлинный  колорит Исландии 19 века доставят удовольствие любому современному читателю. Этот отрывок собенно понравится тем, кто живёт в Исландии.
Рейкьявик, 1836 г. Фото из Википедии

«Исландия открылась нам миль за сто; это было на рассвете. Сначала она представилась нам в виде облаков, и нужно было вглядеться с большим вниманием, чтобы убедиться, что это земля, а не облака, с которыми так знакомы глаза моряков. К полудню обозначилась огнедышащая Гекла, которая в это время пламени не извергала, а только черный дым поднимался из ее жерла над горизонтом.

С нами были сочинения, описывающие остров Исландия, и мы обещали себе много удовольствия в осмотре этой замечательной почвы, где столько подземных чудес и геологических явлений, но, на наше несчастье, тут же рассказывался случай с одним кораблем, который погиб от извержения подводного вулкана при проходе его в порте Рейкьявик. Вероятно, это обстоятельство, в соединении с эландским шквалом и бурями, заронили в голову капитана мысль не идти в порт. К тому же у берегов Исландии в течение трех суток был штиль. Штиль в океане хотя несносен для парусных судов, но имеет свою чудную прелесть. Поверхность океана уподоблялась громадному зеркалу, в котором отражался весь светло-голубой свод северного неба, и мы были как бы в центре этого необъятного голубого шара. Только игравшие рыбы различных родов, чайки и утки, между которыми садились птицы, большие, красного цвета, иногда рябили поверхность. От времени до времени появлялись киты: они гонялись друг за другом, волнуя поверхность, или погружались в лоно моря, оставляя за собою пучину, долго расходившуюся волнистыми кругами. В другой стороне виден был какой-нибудь кит-эпикуреец, в неге неподвижно раскинувшийся на своем роскошном ложе и забавлявшийся извержением фонтанов. Вся эта область океана в высшей степени интересна, величественна и оригинальна. Мне, всегда поэтически настроенному, она доставляла истинное наслаждение; я не отходил от борта. В эти дни заштилело также вместе с нами, но очень далеко, одно китоловное судно, на которое потом ездили офицеры из любопытства. Весь его экипаж состоял из 8 человек, и на этой посудине люди эти переплыли тысячи миль, одной доской отделенные от бездны.

По ночам другое чудное зрелище нам представлялось; это — северные сияния неописанной красоты. Что за чудные фантастические признаки! То какие-то волшебные замки загромождали воздушное пространство, то какие-то гигантские столбы света колебались в воздухе, как колоннады какого-нибудь громадного здания, колеблемые землетрясением; то какие-то светлые покровы распростирались над фрегатом, которого очерк однажды даже отразился на мгновение в одном из таких облаков. Солнце скрывалось на самое короткое время и затем снова выплывало из лона вод.

Штиль нам всем страшно наскучил, и все с нетерпением ждали ветра. При робости нашего капитана, это потерянное время могло еще более поддержать его решимость не идти в Рейкьявик, что и совершилось. Во время штиля моряки имеют обычай насвистывать ветер. Иногда, как будто вызванный этим свистом, легчайший зефир зарябит поверхность океана мельчайшими струйками, как бы дуновением какой-нибудь воздушной феи, невидимо проскользнувшей по водам, а потом опять становится гладкою, как зеркало. Мы все с нетерпением ожидали ветра с юга, полагая, что попутный ветер убедит капитана идти в порт; но его решение уже было принято, и как только паруса надулись, он пошел обратно, приводя в оправдание своего решения уже позднее время года (был исход августа), опасения скорого появления льдов в этих широтах, дальность обратного плавания, так как мы должны были обогнуть Ирландию и с океана войти в английский канал.»

—————————————————————————————————-Полный текст книги Беляев, А. П., Воспоминания декабриста о пережитом и перечувствованном (1805—50), изд. Суворина, СПб, 1882 можно прочитать здесь  

Сколько стоит кв. метр в центре Рейкьявика? Самая дорогая квартира в истории Исландии

«Austurhöfn» переводится как «восточная гавань». Это роскошный с иголочки жилой корпус, смотрящий на концертный зал «Харпа», океан, компактный центр Рейкьявика, (прим.ред.: примерно в 700 метрах от элитного комплекса будет построен православный храм и русский культурный центр). 4 декабря 2021 года агентство недвижимости, продающее квартиры в комплексе «Austurhöfn», сообщило, что получило предложение на приобретение углового пентхауса площадью 354 кв. метра с видом – помимо прочего – на гавань.
Из описаного в статье пентхауса открывается прекрасный вид на гавань.. Фото: mbl.is/Arnþór Birkisson
Из описаного в статье пентхауса открывается вид на гавань. Фото: mbl.is/Arnþór Birkisson
Называется цена от 500 до 600 миллионов исландских крон за пентхаус. Это 4 с хвостиком миллиона евро за всю квартиру или 11.500 евро за квадратный метр. (прим.ред.: 6,5 миллионов евро — предварительная оценочная стоимость строительства первого православного храма и русского культурного центра в Исландии). Если сделка состоится, это будет продажа самой дорогой недвижимости в многоквартирном доме в истории Исландии.
Дорога к храму. Без поддержки из России её не пройти.
Дорога к храму. Без поддержки из России её не пройти.
К сказанному решительно нечего добавить, кроме, пожалуй, того, что квартиры в «Austurhöfn» продаются с услугами дизайнера, консьержа, послепродажным сервисом, даже скидкой на проживание в пятизвездочном отеле «Reykjavik Edition» (на случай, если соседи сверху зальют, я полагаю). Но об этом, собственно, пусть те, кто продает квартиры, и рассказывают. Я вспомнил другое: 30 лет назад на месте концертного зала «Харпа» располагалось цементное рыбопромышленное сооружение типа ангар-сарай. Называлось оно «Faxaskáli», и я в нем много лет работал.
Автор статьи на Faxaskáli 2. Фото: Stasmir
Автор статьи на Faxaskáli 2. Фото: Stasmir
В те годы Рейкьявик еще не стеснялся рыбных истоков своего богатства, а вонь рыбной муки, долетавшая до центра с фабрик на Grandi, интерпретировалась средним рейкьявикчанином как запах денег. «Faxaskáli» снесли в 2006 году. Красивым этот большой промышленный сарай назвать было трудно, но был и плюс: ни он, ни другой низкосотрой вокруг гавани не загораживал жителям города вид на океан. Чего не скажешь о сегодняшнем нагромождении элитной недвижимости вокруг порта.

12 декабря отмечает свой 83-й день рождения Александра Кюрегей Аргунова

12 декабря отмечает свой 83-й день рождения Александра Гаврильевна Кюрегей Аргунова (Kjuregej Alexandra Argunova)- самая известная русская в Исландии, якутянка, связавшая  Исландию и Россию неразрывными узами. Вот как написала Елена Баринова, председатель НП «ОДРИ» (Общества Дружбы России и Исландии) про Александру: «Ты совершенно справедливо являешься культурным мостом между Исландией и Россией. Твоя энергия сравнима с энергией гейзера и океана, а твоё утверждение, что мы все — на Земле гости, достойно великого уважения. Счастья, здоровья и новых творческих успехов тебе, дорогая Кюрегей!» Александра Кюрегей (Куорэгэй по-якутски «Жаворонок») Аргунова родилась 12 декабря 1938 года в Якутии. В 1961 году поступила, а в 1966 году  Александра закончила в Москве актерский факультет ГИТИСа. В том же году она вышла замуж за исландского режиссера и сценариста Магнуса Йонссона, учившегося тогда во ВГИКе, и летом 1966 года они переехали в Исландию, в 1970 Александра начала в Исландии свою  театральную деятельность. За годы совместной жизни у них родилось четверо детей. В 1979 году Магнус скончался. В 2008 году их общий друг, режиссер-документалист Юрий Сальников, снял фильм «Магнус и Кюрегей», повествующий о красивой и трагичной любви молодой якутянки и исландца.
Параллельно с историей человеческих отношений автор также показал и историю отношений двух стран — Исландии и России в период от начала Великой Отечественной Войны до наших дней. Фильм и сегодня интересен всем, кто хочет больше узнать об Исландии.
Творческая деятельность Алесандры Аргуновой не прекратилась в Исландии: актриса драматического театра, режиссер-постановщик, музыкальный постановщик, декоратор, костюмер, дизайнер, техник сцены, арт-терапевт, преподаватель сценического искусства, исполнительница народных песен — вот перечень профессий, в которых она себя реализовывала, и часто — очень успешно. В 1993-94 годах Куорэгэй учится в Академии искусств Escúela Massana в Барселоне и становится профессиональным художником, пробуя силы в разных техниках- мозаика, аппликация, смешанные техники, скульптура. Александра Аргунова с 1974 года — член Союза актеров Исландии (Félag íslenskra leikara, FÍL),  с 1980 по 1982 год- член Союза актеров Дании, с 1988 года — член Союза художников Исландии (Samband íslenskra myndlistarmanna, SÍM), с 2009 года — Почетный член Союза художников Республики Саха (Якутия) Известная  в Исландии прежде всего как художница, Александра Кюрегей Аргунова много выступала как певица. Музыка, которую она представляет, опирается прежде всего на традиции ее родной Якутии. Эти уникальные народные песни из самого сердца Сибири рисуют яркие образы шаманских песнопений, суровой природы этих земель, ледяного холода и бесконечных безлюдных просторов. Кюрегей также исполняет ностальгические русские песни и песни её второй родины — Исландии, всегда в своем неповторимом стиле. «Я живу в Исландии много лет. Я люблю этот народ, страну и исландские народные песни, особенно печальные. Много общего было в старые времена у народов Исландии и Якутии. В обеих странах жизнь была тяжелая, особенно из-за суровой природы. В Исландии люди кормились тем, что плавали в море за рыбой, а в Саха (Якутии) шли охотиться в лес. Не все возвращались домой, одни тонули в море, другие теряли дорогу в лесах и замерзали. Люди жили очень бедно, но они не чувствовали себя несчастными – хорошая песня помогала им веками». Как носитель традиций сразу трех культур и языков, Александра представляла  программу Lævirkinn («Жаворонок») состоящую из якутских, исландских и русских песен, красной нитью которых неизменно проходит тема любви, разлуки и потери. Поддерживают Александру музыканты из Восточной Исландии: композитор-импровизатор Чарльз Росс (Charles Ross) и рок-музыкант Халльдоур Варен (Halldór Warén), который также продюсировал альбом певицы. Вместе они создают мощные дополняющие друг друга звуковые ландшафты в диапазоне от первобытного горлового пения, варгана и шаманского бубна до диких цыганских скрипок и балалаек. «Куорэгэй – это жаворонок. Он парит в небе и поет целое лето, разговаривая с цветами в долинах, с журчащими ручьями, с людьми на полях, с березовыми лесами и шепчущими листочками».  Премии и награды: 2014, октябрь – Почетный знак Главы Республики Саха (Якутии) Ил Дархан Е.В. Борисова «За укрепление мира и дружбы между народами» (вручен в Рейкьявике, Исландия); 2014, август – Диплом Федерального агентства по делам содружества независимых государств, соотечественников, проживающих за рубежом, и по международному гуманитарному сотрудничеству (Россотрудничество) (вручен представителем Общества дружбы России и Исландии ОДРИ, Рейкьявик, Исландия); 2013 – Благодарность Министерства культуры и духовного развития Республики Саха (Якутия) – в связи с открытием выставки «Тоска по родине» (вручена министром культуры РС(Я) А.С. Борисовым, Якутск, Республика Саха (Якутия)); 2012 – Специальная премия Исландского музыкального жюри (Рейкьявик, Исландия); 2009 – Звание «Заслуженный деятель искусств Республики Саха (Якутия)» (Присвоено указом Президента Республики Саха (Якутия) В.А. Штырова, Республика Саха (Якутия); 2009 – Специальная грамота Европейского союза женщин – изобретателей и рационализаторов (European Union Women Inventors and Innovators Network EUWIIN) (Хельсинки, Финляндия); 2008 – Грамота Президента Республики Саха (Якутия) и вручение золотых именных часов – за многолетнее плодотворное сотрудничество в культурной и социальной сферах, большой вклад в подготовку высококвалифицированных специалистов Республики Саха (Якутия) и в ознаменование 375-летия вхождения Якутии в состав Российского государства (вручена Президентом Республики Саха (Якутия) В.А. Штыровым, Москва, Россия); 2007 – Знак отличия «Гражданская доблесть» – указом Президента Республики Саха (Якутия) В.А. Штырова в честь Дня Республики Саха (Якутия) – за вклад в укрепление культурных связей между Исландией и Республикой Саха (Якутия) (Знак вручен представителем Якутии, директором Якутского национального музея им. Ярославского Е.С. Шишигиным, Рейкьявик, Исландия); 2004 – Первая премия в конкурсе Государственного банка Исландии «Landsbanki Íslands» на лучший проект по благоустройству Рейкьявика (Рейкьявик, Исландия). Персональные выставки: 2013 – «Дойдум ахтылгана» (Тоска по родине) – выставка в связи с 70-летием установления дипломатических отношений между Россией и Исландией, Якутский национальный музей им. Ярославского, Якутск, Республика Саха (Якутия); 2011 – «Женщины» – выставка в связи с проходившей в Исландии конференции Европейского союза женщин – изобретателей и рационализаторов (European Union Women Inventors and Innovators Network EUWIIN), Выставочный зал Городского управления Рейкьявика, Рейкьявик, Исландия; 2010 – «Искусство без границ», Культурный центр «Menningarmiðstöð Fljótsdalshéraðs», Эгильсстадир, Исландия; 2009 – «Исландия – Якутия», Якутский национальный музей им. Ярославского, Якутск, Республика Саха (Якутия); 2004 – «Мы все здесь гости, а гостиница наша – ЗЕМЛЯ», зал Союза художников Исландии («SÍM-húsið»), Рейкьявик, Исландия; 2004 – «Мы все здесь гости, а гостиница наша – ЗЕМЛЯ», зал Общества дружбы между Исландией и Россией «MÍR», Рейкьявик, Исландия; 2001 – «Помолимся о МИРЕ!», выставочный зал «Listasafn Mann», Рейкьявик, Исландия; 1998 – «Кто не был распят», церковь «Grafarvogskirkja», Графарвогур, Исландия; 1998 – «Без имён», Культурный центр «Skemmtihúsið», Рейкьявик, Исландия; 1996 – «Вера», Галерея «Kaffi 17», Рейкьявик, Исландия; 1995 – «Собрание художественных работ Куорэгэй Александры!» — выставка в зале Централизованной Государственной больницы по инициативе работников больницы (выставку организорвали в знак поддержки Александры, которая тогда лечилась от тяжелого онкологического заболевания), Рейкьявик, Исландия; 1994 – «Последние дни Адзевара», Церковная Галерея «La Cultural Matadepera», Барселона, Испания; 1993 – «Мы — гости Земли», зал Общества дружбы между Исландией и Россией «MÍR», Рейкьявик, Исландия; 1991 – «Фантазии», зал Общества дружбы между Исландией и Россией «MÍR», Рейкьявик, Исландия; 1988 – «Ему бы было 50 лет» – выставка, посвященная памяти мужа Александры Магнуса Йонссона, выставочный зал «Ásmundаrsalur», Рейкьявик, Исландия; 1985 – «Весенние ветра», зал Центра реабилитации инвалидов «Sjálfsbjargarhúsið á Akureyri», Акурейри, Исландия; 1984 – «Весенние ветра», выставочный зал «Северного дома» (Norræna húsið) – центра содружества северных стран, Рейкьявик, Исландия; Участие в совместных выставках: 2008 – «Друзья земли Олонхо» – выставка, посвященная 375-летию вхождения Якутии в состав Российского государства – совместно с якутскими и исландскими художниками (Jón Óskar, Hulda Hákonа, Áslaug Thorlacius, Finnur Arnar, Ari Ergis), Московский дом национальностей, Москва, Россия; 2008 – «Друзья земли Олонхо» – выставка, посвященная 375-летию вхождения Якутии в состав Российского государства – совместно с якутскими и исландскими художниками Галерея искусств Зураба Церетели, Москва, Россия; 2007 – «Cаха (Якутия) и Исландия» – выставка работ мастера-костореза Федора Маркова, хомусийста Спиридона Шишигина и художественных работ Куорэгэй Александры, зал Общества дружбы между Исландией и Россией «MÍR», Рейкьявик, Исландия; 2004 – «Искусство из Арктики» (выставленная работа: «Исландия», аппликация), выставочный зал гостиницы «Москва», Санкт-Петербург, Россия; 2001 – «Художественная мозаика – работы учеников и учителя», Ювелирная студия «Ófeigur gullsmiðja og listmunahús», Рейкьявик, Исландия; 1997 – «Наша Якутия» – совместно с якутскими художниками Николаем Павловым и Юрием Спиридоновым, Выставочный зал Городского управления Рейкьявика, Рейкьявик, Исландия; 1997 – «Наша Якутия и наша Исландия» – выставка работ художников Николая Павлова, Юрия Спиридонова и Куорэгэй Александры, зал Общества дружбы между Исландией и Россией «MÍR», Рейкьявик, Исландия; 1997 – «Выставка гостей из Якутии» — с художниками Николаем Павловым и Юрием Спиридоновым, Музей современного искусства «Nýlistasafnið», Рейкьявик, Исландия; 1993 – «Искусство из Арктики», Арт-галерея «Ургэл», Якутск, Республика Саха (Якутия); 1993 – «Искусство из Арктики», Художественная галерея им. Габышева, Якутск, Республика Саха (Якутия). Работы в государственных и общественных коллекциях: 2009 – «Furðunótt undir Herðubreið» (Ночь чудес у Могучей горы), аппликация, «Stolt Íslendinga» (Гордость исландцев), аппликация, «Töfrasprotar» (Волшебные палочки), аппликация. Якутская Государственная Сельскохозяйственная Академия (ЯГСХА),  Якутск, Республика Саха (Якутия); 2006 – «Þrjár Maríur» (Три Марии), аппликация. Интерцентр «Alþjóðahúsið» Рейкьявик, Исландия; 2006 – «Saga RARIK» (История RARIKа), мозаика. Государственная корпорация энергоснабжения Исландии «RARIK», Рейкьявик, Исландия; 2006 – «Sjórinn og jörðin» (Море и земля), аппликация. Государственный фонд штурманов Исландии, Рейкьявик, Исландия; 2005 – «Þeir náðu ekki landi» (Они не достигли земли), мозаика. Банк «Íslandsbanki», Рейкьявик, Исландия; 2005 – «Ísland, Fantasía 1» (Исландия, фантазия 1), мозаика, «Ísland, Háifoss 1» (Исландия, Высокий водопад 1), мозаика, «Ísland, Háifoss 2» (Исландия, Высокий водопад 2), мозаика. Банк «Landsbanki Íslands», Рейкьявик, Исландия; 2002 – «Krossfesting» (Распятие), аппликация. Церковь «Digraneskirkja», Коупавогур, Исландия; 1977 – «Steinblóm» (Каменный цветок), смешанная техника, «Якутский орнамент», мозаика. Общество дружбы между Исландией и Россией «MÍR», Рейкьявик, Исландия; 1997 – «Krossinn» (Крест), аппликация. Сбербанк «Sparisjóður Vélstjóra», Рейкьявик, Исландия; 1996 – «Silfurfossinn II» (Серебряный водопад II), аппликация. Банк «Búnaðarbanki Íslands», Рейкьявик, Исландия; 1995 – «Verkakonur» (Работницы), аппликация. Исправительный дом «Sogn Ölfushreppi», Рейкьявик, Исландия; 1994 – «Verndum börnin II» (Защитим детей II), аппликация. Начальная средняя школа «Matadepera», Барселона, Испания; 1994 – «Silfurfossinn I» (Серебряный водопад I), аппликация. Банк «Landsbanki Íslands», Рейкьявик, Исландия; 1994 – «Кумыс», аппликация. Общество дружбы между Исландией и Россией «MÍR», Рейкьявик, Исландия; 1994 – «Islandia II» (Исландия II), аппликация. Государственный страховой фонд, Рейкьявик, Исландия; 1993 – «Hjálpaðu mér að fljuga» (Помоги мне летать), скульптура. Детское и подростковое психиатрическое отделение центральной государственной больницы, Рейкьявик, Исландия; 1993 – «Verndum börnin I» (Защитим детей I), аппликация. Детский госпиталь в Гётеборге, Гётеборг, Швеция; 1993 – «Islandia I» (Исландия I), аппликация. Министерство культуры Якутии, Якутск, Республика Саха (Якутия); 1993 – «Verndum landið» (Защитим землю), аппликация. Бютейдяхская средняя школа, Бютейдях, Республика Саха (Якутия); 1993 – «Verndum framtíðina — börnin» (Защитим будущее – детей), аппликация. Тюнгюлюсская средняя школа, Тюнгюлю, Республика Саха (Якутия); 1993 – «Verndum menningu okkar» (Защитим нашу культуру), аппликация. Общество дружбы между Исландией и Россией «MÍR», Рейкьявик, Исландия. 1991 – «Tár glataða snillingsins» (Слеза непризнанного гения), аппликация. Банк «Búnaðarbanki Íslands», Рейкьявик, Исландия; 1991 – «Hestar og tún» (Лошади и луг), аппликация. Город-коммуна для людей с ограниченными возможностями «Sólheimar», Гримснес, Исландия; 1991 – «Bjartsýni» (Надежда), аппликация. Союз инвалидов Исландии, Рейкьявик, Исландия; 1988 – «Vegurinn» (Путь), аппликация. Городской художественный музей «Gerðasafn», Коупавогур, Исландия; 1985 – «María mey» (Дева Мария), аппликация. Центр реабилитации инвалидов «Sjálfsbjargarhúsið á Akureyri», Акурейри, Исландия; 1985 – «Ljúba» (Люба), аппликация. Профессионально-технический колледж, Акурейри, Исландия. Работы в коллекциях частных фирм и организаций: 2004 – «Náttúra Íslands» (Природа Исландии), смешанная техника. Торгово-строительная сеть «Húsasmiðjan», Рейкьявик, Исландия; 2003 – «Fegurð Íslands» (Красота Исландии), аппликация. Проектное бюро Сигурдура Тороддсена, Рейкьявик, Исландия; 2001 – «Verndum börnin» (Защитим детей), смешанная техника. Реабилитационный центр для больных алкоголизмом и наркоманией «Krísuvíkursamtökin», Хапнарфьордур, Исландия; Музыкальная деятельность: 2011 – CD альбом «Kjuregej — Lævirkinn» (Куорэгэй – Жаворонок). Альбом записан на студии WAREN MUSIC, получил высокие оценки критиков и отмечен специальной премией Исландского музыкального жюри. Участие в театральных постановках: 2002 – «Heiðarsnælda» (Горная попрыгунья) – декоратор, оформитель сцены, Театр юного зрителя «Möguleikhúsið», Рейкьявик, Исландия; 2001 – «Skuggaleikur» (Игра теней) – декоратор, оформитель сцены, Театр юного зрителя «Möguleikhúsið», Рейкьявик, Исландия; 1992 – «RISINN EIGINGJARNI» (Великан-эгоист), авт. Oscar Wilde – режиссер-постановщик, декоратор сцены, город-коммуна для людей с ограниченными возможностями «Sólheimar», Гримснес, Исландия; 1991 – «STIGVELAÐI KÖTTURINN» (Кот в сапогах), авт. Charles Perrault – режиссер-постановщик, декоратор сцены, город-коммуна для людей с ограниченными возможностями «Sólheimar», Гримснес, Исландия, а также ПРАЗДНИЧНЫЙ показ в Городском драматическом театре, Рейкьявик, Исландия; 1986 – «Veruleiki» (Реальность), авт. Súsanna Svavarsdóttir – декоратор сцены, арт-группа «Hlaðvarpinn», Рейкьявик, Исландия; 1980 – «Draumarnir» (Сновидения), авт. Karen Blixen – актер, декоратор, музыкальный постановщик, экспериментальный театр «Den Bla Hest», Орхус, Дания; 1980-1982 – Европейское турне со спектаклем «Draumarnir» (Сновидения), авт. Karen Blixen; 1978 – «Pappírspési» (Бумажный человечек), авт. Herdis Egillsdóttir – режиссер, актер, костюмер, Театр «Hermóður og Háðvör», Хапнарфьордур, Исландия; 1977 – «Lúkas» (Лукас), авт. Guðmundur Steinsson – оформление сцены, Национальный театр Исландии, Рейкьявик, Исландия; 1976 – Работа с Исландской балетно-хореографической группой – костюмер, Национальный театр Исландии, Рейкьявик, Исландия; 1975 – «Oklahoma» (Оклахома), мюзикл – костюмер, Национальный театр Исландии, Рейкьявик, Исландия; 1975 – «Halló krakkar» (Привет, ребята) – актриса, костюмер, Театр «Hermóður og Háðvör», Хапнарфьордур, Исландия; 1973 – «Halló krakkar» (Привет, ребята) – актриса, Театральное объединение г. Акурейри, Акурейри, Исландия; 1970 – SÖNGLEIKURINN «HÁR» (мюзикл «ВОЛОСЫ»), муз. Galt MacDermot, сл. James Rado, Gerome Ragni – актриса, костюмер, Театральное объединение г.Коупавогур, Рейкьявик, Исландия. Творческая и педагогическая деятельность: 2001 – Проведение мастер-классов «Мозаика» – в рамках фестиваля «Лето искусств в Судавике», Судавик, Исландия; 2000-2002 – Арт-терапевт Централизованной городской больницы Рейкьявика и психиатрического диспансера «Hvítabandið», Рейкьявик, Исландия; 1997-2012 – Преподавание курсов ХУДОЖЕСТВЕННОЙ АППЛИКАЦИИ и МОЗАИКИ –во многих районных центрах Исландии; 1996-1997 – Преподавание математики по системе якутского профессора Г.В. Томского (ЖИПТО). Преподавание проводилось в начальных классах школ: Ísaksskóli, Smáraskóli и Vogaskóli, города: Рейкьявик и Коупавогур, Исландия; 1996 – Дизайн афиши рождественских концертов Исландской национальной оперы «Искусство против наркотиков», Рейкьявик, Исландия; 1995 – Вступление в общество «Исландские женщины – за культурное и мирное развитие»; 1992 – Дизайн плаката международной конференции «V Nordiske Konference om börnemishandling og omsorgssvigt», Рейкьявик, Исландия; 1986 – Основание Общества по укреплению дружеских и культурных связей между Исландией и Якутией «ИСЯК». С 1986 года – бессменный председатель общества «ИСЯК», Рейкьявик, Исландия; 1982-1994 – Арт-терапевт психиатрического отделения Централизованной Государственной больницы, Рейкьявик, Исландия; 1979-1982 – Дания, г. Орхус: работа в датском экспериментальном театре «Den Bla Hest», преподавание на театральных курсах, гастроли с датской театральной группой – в Италии (Милан) и Южной Франции; 1977-1979 – Арт-терапевт психиатрического отделения Централизованной Государственной больницы, Рейкьявик, Исландия; 1974-1975 – Преподавание в Театральной школе «SÁL» (впоследствии: Государственная театральная школа Исландии), Рейкьявик, Исландия; 1972-1997 – Преподавание в средних школах, воспитательных домах и любительских театрах курса «Театр как средство самовыражения»; Обо мне и моем творчестве: 1970-2014 – в газетах и журналах Исландии, России, Якутии и других стран было опубликовано множество интервью, статей, рецензий и отзывов о моих работах, выставках и выступлениях, были изданы 2 книги, рассказывающие о моей жизни и творчестве, а также было взято множество телевизионных интервью; 1995, ноябрь – На первом канале Гос. телевидения Исландии состоялась премьера документального фильма о поездке в 1993 году в Республику Саха (Якутия) группы исландцев (авторы фильма: Ari Ergis Magnússon и Sveinn Sveinsson); 2008, 2 марта – На канале «Stöð 2» Исландского телевидения моему творчеству был посвящен выпуск программы «Самостоятельные люди» (ведущий: Jón Ársæll Þórðarson).

6 декабря — День Святителя Николая в Исландии

Санта Клаус, Сантаниколаус, Николай-Угодник — вот различные имена этого святого, лишний раз подтверждающие его особый статус в традициях многих народов. В Исландии День Святого Николая, как и в других западных странах, отмечается 6 декабря. Святой Николай проник в культуру этой северной страны, скорее всего, через ту часть исландцев, которые служили наёмными войнами-викингами или «варягами» в Константинополе. В Исландии по значимости он мог конкурировать только с Богородицей, святым Петром и святым Олафом (крестившим Норвегию): ему было посвящено аж 44 церкви. И немудрено — ведь именно он покровительствовал мореходству и торговле. Исландия, как изолированный от остальной Европы каменистый остров, всецело зависела от импортных товаров и следовательно — от милости морской погоды. Вторая особенность Николая — покровительство над учёными мужами, воплотившаяся в рассказ о том, как он воскресил трех студентов — тоже нашла отображение в Исландской истории. Одна из посвященных ему церквей находилась в Одди, центре средневековой исландской учености. Именно там воспитывался, пожалуй, самый значимый для Скандинавской истории писатель Снорри Стурласон. Хотя Николаус и был покровителем детей, он так и не стал аналогом Санта Клауса — дедом, приносящим подарки. В истории есть упоминания о пиршествах, приходившихся на этот день, а также мессах, однако у исландской детворы были другие «кумиры», и не один, а целых 13. Сайт православного прихода во имя Святителя Николая в Исландии http://www.orthodox.is/
Сайт православного прихода во имя Святителя Николая в Исландии http://www.orthodox.is/
Сайт православного прихода во имя Святителя Николая в Исландии http://www.orthodox.is/