В Москве открылся Клуб любителей Исландии.

В «Моем социальном центре» на Сущевском Валу заработал Клуб любителей Исландии. «Вечерняя Москва» пообщалась с его основателем Еленой Бариновой. — Расскажите немного о себе. Как часто вы путешествуете? Почему выбрали Исландию? — С Исландией я познакомилась в одну из поездок, до этого много путешествовала по разным странам. После того как посетила Исландию и встретилась с людьми, которые там живут (и не только с исландцами, но и с русскими, которые по тем или иным причинам приехали туда и остались), у меня возникло желание создать свой любительский клуб. За время работы клуба мы провели очень много мероприятий разных форм взаимодействия внутри клуба. Прежде всего мы хотели представить Исландию не только как страну вулканов и гейзеров, льда и огня. Мы хотели рассказать об ее литературном наследии, о художниках и культурной составляющей в целом. Исландцы — очень образованные люди, грамотность пришла к ним в XII веке. Исландские саги являются образцом народного творчества и основой исторической достоверности, которая была записана так давно и затем стала национальным достоянием. Из внутренних мероприятий клуба чаще всего в последнее время у нас была форма презентации — презентации писателей, общественных деятелей. Мы собирались по каким-то памятным датам, обсуждали или рассказывали о связи между русскими и исландцами. — Как пришла идея создания клуба на базе «Моего социального центра» в Марьиной Роще? — У нас не было своей площадки. Мы встречались в Библиотеке иностранной литературы, в других библиотеках Москвы. Очень хорошим партнером для нас стал Дом кино. Но все эти мероприятия проводились разово: мы каждый раз согласовывали даты, у нас был свободный вход. В основном мы собирали большие площадки, и в наших мероприятиях участвовали от 50 до 500 человек. Для обсуждения каких-то организационных вопросов, особенно после того как в 2012 году на базе исландского клуба мы зарегистрировали Общество дружбы Россия — Исландия (НП «ОДРИ») в Минюсте России. Так с 2012 года наш клуб превратился в некоммерческое партнерство. С 2012 года у нас возникла необходимость проводить общие собрания и обсуждать какие-то организационные вопросы. Мы часто собирались в кафе Дома кино, потому что не знали, кто еще может нас принять. И вот, оказывается, что в районе Марьина Роща, где открылся первый «Мой социальный центр», живут несколько членов нашего общества: Светлана Суворова, Юрий Сальников. От них мы узнали, что такой социальный центр существует, и решили познакомиться с его руководством. — Сколько участников в клубе? Как часто вы проводите встречи? — В нашем клубе около 100 человек, в ОДРИ зарегистрированы около 60 человек. Но все они живут в разных концах Москвы, некоторые живут в других регионах России, а еще люди, которые живут в Исландии. Поэтому я не думаю, что мы будем собирать очень большую аудиторию, но я рассчитываю на площадку 30–50 человек и надеюсь, что она будет заполнена. Мы хотим активно эксплуатировать медиагостиную и  актовый зал для показа фильмов и проведения каких-то больших мероприятий. Тихую гостиную — для презентаций литературы. И, возможно, когда-нибудь мы проведем исландский праздник Торраблоут в пространстве кулинарной студии. — Что будете обсуждать на ваших встречах? — Мы будем проводить показы фильмов, презентации книг, и в плане стоит изучение исландского языка для всех желающих — на уровне каких-то популярных и полезных фраз, не влезая в лингвистические уроки. Таким образом, мы хотим создать некоторый словарный запас для того, чтобы показать исландцам, что мы немножко знаем исландский и хотим их приветствовать на их родном языке. — Вы планируете совместные путешествия с участниками клуба? Если да, то как это будет происходить? — На днях я очень рада была узнать, что в Исландии на базе русского культурного центра, на базе русской православной церкви, что находится рядом, создается общество «Говорим по-русски» для исландцев, желающих изучать русский язык, смешанных семей, где русская жена и исландский муж и смешанные дети, которые говорят и на том, и на другом языке. Возможно, наш клуб «Говорим по-исландски» и клуб «Говорим по-русски» в Исландии начнут общаться между собой, и, может быть, осуществится давняя моя мечта — обмен визитами. Я очень надеюсь и уже получила предложение от руководства центра, а не организовать ли поездку в Исландию. Думаю, что все реально, и просто нужно над этим немножко поработать. КСТАТИ В «Моем социальном центре» у Клуба любителей Исландии есть своя книжная полка. Познакомиться с представленной там литературой может любой желающий. Каждую неделю в «Моем социальном центре» в Марьиной Роще проходят собрания разнотематических клубов, стать участником которых может любой житель города. Если же конкретное интересующее посетителя направление еще не представлено, сотрудники центра подскажут, как создать новое сообщество увлеченных людей, начать делиться опытом с неравнодушными посетителями центра и вдохновлять других своим примером.

Жевать — не переживать. В детсады Исландии приходят дети, которые не умеют жевать еду

В Исландии стремительно растет число детей детсадовского возраста, которые не умеют есть твердую пищу. Об этом журналистам рассказала председатель организаций продленного дня и детсадов Хапнарфйордура (formaður samtaka dagforeldra í Hafnarfirði) Аусдис Йоханесдоттир (Ásdís Jóhannesdóttir). По ее словам, когда родители приводят своих детей в ясли и детские сады, зачастую обнаруживается, что малыши не привыкли есть твердую пищу и даже не знают, как ее пережевывать. Аусдис Йоханесдоттир назвала новое пополнение детсадов «сосущим поколением» По одной из версий, эта проблема связана с популярностью так называемых «выжималок» („skvísa“) – детского питания в тюбиках, которое можно выжимать прямо в рот и глотать, не жуя. «Выжималки» продаются с разными вкусами и имеют консистенцию жидкого пюре. Впрочем, реальна и обратная сторона проблемы. Воспитатели яслей и детских садов жалуются, что маленькие дети едят «взрослую» еду: жирное мясо в панировке, хотдоги; добавляют в еду коктейльные соусы, кетчуп и майонез. Отучить ребенка от таких пристрастий в еде бывает проблематично: использование запретов и ограничений может привлечь нежелательное внимание со стороны социальных служб.

Фильм о покорительнице космоса Лайке и современных московских дворнягах покажут на RIFF

Скандинавская премьера документального фильма “Space Dogs” (Космические псы) о московских дворнягах, одной из которых была знаменитая на весь мир покорительница космоса Лайка, прошла на Рейкьявикском Международном Кинофестивале (RIFF). В субботу, 5 октября, у гостей фестиваля будет еще одна возможность увидеть «Космических псов».

Картину снял австро-немецкий режиссерский дуэт — Эльза Кремсер (Elsa Kremser) и Левин Петер (Levin Peter). Эльза росла в семье заводчиков собак и всегда мечтала снять кино об этих животных. Идея сделать главными героями своего фильма именно псов с московских улиц возникла у Кремсер и Петера после того, как они услышали вдохновляющую историю о Лайке — московской дворняге, ставшей первым живым существом, полетевшим в космос, и погибшей в этом путешествии. По легенде, тело Лайки сгорело в атмосфере, а душа вернулась странствовать по Земле. Идя по ее следам, режиссеры провели полгода на московских улицах и сняли свой фильм с перспективы собаки-призрака, наблюдающей за жизнью своих потомков — двух современных дворняжек.

В ходе создания картины было отснято более ста часов исходников, а также использованы уникальные материалы из советских архивов о подготовке собак к космическим полётам и их нахождении в космосе.

Оригинальная озвучка фильма — русскоязычная, закадровый текст читает знаменитый актер Алексей Серебряков. Он был неслучайно приглашен на роль рассказчика — Серебряков живет в Канаде вместе с несколькими собаками, которых когда-то подобрал в Москве.RIFF

Рейкьявикский Международный Кинофестиваль (RIFF) проходит в 16-й раз в кинотеатре Био Парадис (Bíó Paradís, Hverfisgötu 54, 101 Reykjavík) и на других  площадках города с 26 сентября по 6 октября. Фильм “Space Dogs” на русском языке с английскими субтитрами покажут 5 октября в 22:00 в Bíó Paradís. Купить билеты и узнать расписание кинофестиваля можно на сайте RIFF

СПбГУ выложил в свободный доступ более 300 аудиолекций по истории, литературоведению и журналистике

Совершенно бесплатно можно послушать аудиоверсии лекций преподавателей главного вуза города и узнать больше об истории России или древнерусском искусстве. В списке, например, лекции преподавателей университета про позднее творчество Пушкина, советскую архитектуру 1920–1950-х годов, «Реализм и мистицизм в русской литературе Серебряного века», «Актуальные проблемы истории русской журналистики» и «Введение в русскую жаргонологию». Лекции читают преподаватели СПбГУ: Людмила Вербицкая, Борис Аверин, Варвара Сперанская, Юрий Кривошеев и другие. Более 300 записей доступны без регистрации на портале с онлайн-курсами Санкт-Петербургского государственного университета. Послушать лекции можно здесь.

Лука Окрос выступит в концертном комплексе «Харпа»

Напоминаем, что 04 октября 2019г. молодой талантливый пианист, лауреат и победитель престижных музыкальных конкурсов Лука Окрос выступит в концертном комплексе «Харпа» в Рейкьявике. В программе прозвучат произведения Шуберта, Рахманинова и Листа. Подробнее https://en.harpa.is/events/event/pianist-luka-okros-schubert-rachmaninov-and-liszt/ Более подробную информацию можно получить на сайте пианиста https://www.lukaokros.com/about и на странице в Инстаграме www.instagram.com/lukaokros, которая насчитывает более 56 тысяч подписчиков.

В Кефлавике нашли неразорвавшуюся гранату времен Второй мировой войны

Полиция Южного округа Исландии 29 сентября получила уведомление о том, что в Асбру (Ásbrú) была найдена неразорвавшаяся ручная граната. Взрывное устройство было обнаружено на полигоне Паттерсона (Patterson-svæðið) – взлетно-посадочной полосе, построенной во время Второй мировой войны британскими войсками, оккупировавшими Исландию. В настоящее время взлетно-посадочная полоса и окружающие ее склады принадлежат «Компании по развитию аэропорта Кефлавик» (Þróunarfélags Keflavíkurflugvalla) и практически не используются по назначению. Большинство складов стоят открытыми и без охраны, и на них вполне возможно отыскать взрывоопасное «эхо войны». Согласно пресс-релизу полиции, сотрудники береговой охраны связались с взрывотехниками из столицы, и те уничтожили гранату. Предполагается, что она была боевой.  

Электронные визы в Санкт-Петербург

С 1 октября 2019 года в соответствии с Указом Президента Российской Федерации от 18 июля 2019 года № 347 граждане иностранных государств, перечень которых утвержден распоряжением Правительства Российской Федерации от 10 сентября 2019 года № 2021-р, могут оформлять на специализированном сайте МИД России по адресу http://electronic-visa.kdmid.ru/ электронные визы для посещения территорий г. Санкт-Петербурга и Ленинградской области. Список стран: http://bit.ly/2lmBvSv Электронная виза выдается бесплатно на основании заявления иностранного гражданина, заполненного в электронной форме на указанном сайте МИД России не позднее чем за 4 календарных дня до предполагаемой даты въезда, с прикрепленной к нему цифровой фотографией в виде электронного файла. Никаких других документов для получения электронной визы не требуется. Электронные визы выдаются на срок действия 30 дней с разрешенным сроком пребывания по ним на территориях г. Санкт-Петербурга и Ленинградской области до 8 суток с даты въезда. Электронные визы для посещения г. Санкт-Петербурга и Ленинградской области действительны для въезда в Российскую Федерацию и выезда из Российской Федерации воздушным, автомобильным и водным транспортом, а также без использования транспортных средств только через следующие пункты пропуска через государственную границу Российской Федерации, расположенные на территориях г. Санкт-Петербурга и Ленинградской области: — воздушный пункт пропуска «Пулково»; — морские пункты пропуска «Высоцк», «Большой порт Санкт-Петербург (Морской вокзал)», «Пассажирский порт Санкт-Петербург»; — автомобильные пункты пропуска «Ивангород», «Торфяновка», «Брусничное», «Светогорск»; — пешеходный пункт пропуска «Ивангород». Въезд на территории г. Санкт-Петербурга и Ленинградской области на основании электронных виз железнодорожным транспортом в настоящее время по техническим причинам невозможен. В соответствии с пунктом 1 статьи 11 Федерального закона от 25 июля 2002 года № 115-ФЗ «О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации» и подпунктом «б» пункта 3 Указа Президента Российской Федерации от 18 июля 2019 года № 347 иностранные граждане, прибывшие в Российскую Федерацию на основании электронных виз, имеют право на свободу передвижения в пределах территорий г. Санкт-Петербурга и Ленинградской области, за исключением посещения территорий, организаций и объектов, для въезда на которые в соответствии с федеральными законами требуется специальное разрешение. Транспортные компании могут проверить наличие у иностранного гражданина действительной электронной визы на специальном автоматизированном сайте МИД России по адресу https://evisacheck.kdmid.ru/. Информация о порядке проверки размещена там же на русском и английском языках.

Организатор «VII Недели российского кино» в Исландии про любовь местных к русскому кинематографу

Неделя Российского кино в седьмой раз прошла в Рейкьявике с 12 по 15 сентября. Теперь фестиваль по традиции отправился по городам Исландии. Новые русские фильмы и архивные нетленки о жизни севера смогут увидеть жители и гости Исафьордура (Ísafjörður), Сойдаркрокура (Sauðárkrókur), Сиглуфьордура (Siglufjörður), Вопнафьордура (Vopnafjörður), Нескойпстазура (Neskaupstaður) и Хёпна (Höfn). Искусствовед и продюсер Марина Южанинова, принимавшая участие в организации кинонедели, рассказала о прошлом и настоящем ежегодного фестиваля российского кино в Исландии. — Как появилась идея организации кинофестиваля? — Неделя российского кино в Исландии появилась как один из проектов «Кочующего северного кинофестиваля» (Northern Traveling Film Festival). До этого его маршруты проходили по Канаде, Финляндии, Швеции, северной Норвегии и всей российской Арктике. К Исландии присматривались давно, были разовые кинопоказы в рамках культурной программы «Северного исследовательского форума» (Northern Research Forum), знаменитой исландской инициативы начала 2000-х годов. Первая «Неделя российского кино» состоялась в 2013 году и была приурочена к празднованию 70-летия дипломатических отношений России и Исландии. Инициатором и организатором проекта выступил продюсерский центр НОРФЕСТ, в дальнейшем его поддержало посольство России в Исландии. В настоящее время посольство и НОРФЕСТ являются со-организаторами проекта. Финансовую поддержку проекту оказывает министерство культуры Российской Федерации. — Какие фильмы были показаны в 2013? — В программе первой «Недели» были работы молодых тогда российских авторов: «Брестская крепость» Александра Котта, «Сибирь Монамур» Славы Росса,  специальные показы «Железной дороги» и «Небесных жён луговых мари» Алексея Федорченко. Теперь это именитые режиссёры. Ещё были отличные документальные ленты, роскошные подборки сказок народов севера России из анимационного сериала студии Пилот «Гора самоцветов». — А сколько всего фильмов вы показали за 7 лет? — Наверное, около шестидесяти полнометражных картин. Плюс программы документальных и анимационных фильмов. — Сколько фильмов в среднем организаторы отсматривают за год, чтобы отобрать картины для фестиваля? — В отборочной комиссии мы отсматриваеи программы разных фестивалей, работы студий, авторов, примеряем на нашу аудиторию, отметаем, снова смотрим. Необходимо определить картину, уместную в программе этого года. Не просто новое, хорошее и модное кино вообще, а точный акцент в конкретной композиции. Очень много фильмов смотрим, настолько, что трудно посчитать. Даже среди рекомендованных картин сложно выбрать. Потом вдруг раз! – и всё сложилось. — «Неделя русского кино» проходит в Исландии уже в седьмой раз. Насколько она популярна среди жителей Исландии? — Мы, признаюсь, сами рады, что «Неделя кино» сложилась в новую культурную традицию. Залы на наших показах всегда полные, реакция на фильмы очень живая. Мы стараемся выбирать кино, наполненное поисками смысла и увлекательным содержанием. Такое, где авторы убеждены, что кино – искусство, и по замыслу, и по изобразительности. Программа подбирается и формируется с учётом пожеланий жителей страны – в Исландии по-прежнему велик интерес к русской культуре. Помнят и уважают уровень советского кинематографа. Но главное – у наших зрителей хороший вкус, мы друг друга понимаем. — К вопросу о полных залах. Это всегда были те же площадки, что и сейчас? — Да, основная конструкция проекта сложилась с первой «Недели российского кино». В Рейкьявике основная программа проходит в первом и втором залах кинотеатра BioParadis, специальные показы в обществе дружбы России и Исландии MÍR и в Университете Исландии. — Насколько вырос размер аудитории с годами? — С первого же раза народу на наших кинопоказах было много. Теперь большой зал BioParadis уже редко вмещает всех гостей, приходится вносить в зал все дополнительные сидения кинотеатра. Интерес к проекту, российскому кино всегда был велик, но с каждым годом мы отмечаем заметный рост количества зрителей и живость откликов на наше кино. — Расскажите, как к вам попадают архивные советские документальные фильмы об Исландии? Как вы вообще узнаете об их существовании? — Архивные фильмы об Исландии в наших программах – результат кропотливой научной работы наших коллег, которые ведут поиски в российских и зарубежных государственных киноархивах. А есть ли что-то общее у российского и исландского кино? — Я с большим уважением изучаю историю исландского кино и слежу за новыми работами. Интересен настрой на самодостаточность, поиск смысла и любовь к родине. За то же ценю некоторые работы российских авторов. — Как много людей вообще приходит на фестиваль за пределами Рейкьявика, где живет не так много русскоговорящих? — Мы очень любим наши путешествия по стране. В регионах Исландии на кинопоказы приходят в основном исландцы, русских среди них немного. Все наши фильмы снабжены английскими субтитрами, к некоторым удаётся сделать исландские субтитры и они, как правило, пользуются особой популярностью. Но можно смело говорить о том, что русское кино вызывает большой интерес во всех регионах страны. 17 сентября был показ в любимом Исафьордуре: все счастливы, зовут приезжать как можно чаще. Уверена, те же слова мы услышим во всех городах нашего кинопутешествия. Беседовали Анастасия Додонова и Анна Нерман Программа VII Недели Российского кино в Исландии: 19 сентября 20:00 Sauðárkrókur (Króksbíó) — Счастье — это… 20 сентября, 20:00 Siglufjörður (Síldarminjasafn Íslands) — Путешествие по Исландии, Счастье — это… 21 сентября, 17:00 Vopnafjörður — Путешествие по Исландии, Слоны могут играть в футбол 22 сентября, 16:00 Neskaupstaður — Счастье — это… 23 сентября, 20:00 Höfn (Nýheimar) — Путешествие по Исландии, Слоны могут играть в футбол

Фонд Горчакова и Дипакадемия МИД РФ объявляют конкурс эссе о будущем системы безопасности

Фонд Горчакова и Дипломатическая академия МИД России при поддержке Министерства иностранных дел Российской Федерации объявляют о проведении конкурса аналитических работ на тему «Будущее системы международной безопасности. С НАТО или без?». В нынешнее время больших перемен необходим новый взгляд на проблемы, с которыми сталкивается мир. Задача конкурса – дать возможность заявить о себе молодым ученым, заинтересованным в профессиональном развитии в качестве экспертов в этой области. По итогам конкурса будет сформирована команда лауреатов, которая в ходе семинара с участием ведущих специалистов по международной безопасности представит свои работы. Содержание работ Эссе могут содержать анализ одной из проблем международной безопасности, а также идеи и инициативы , направленные на укрепление общеевропейского диалога в сфере безопасности. В каждой работе должно быть указано значение рассматриваемого вопроса для России. Требования к кандидатам Молодые ученые (студенты выпускного курса бакалавриата, магистранты), журналисты, дипломаты, представители любых профессий (до 35 лет), заинтересованные в развитии и обсуждении своих идей в сфере европейской безопасности.  Требования к работам:
  • соответствие тематической направленности конкурса,
  • оригинальный, неопубликованный ранее текст,
  • научный стиль,
  • аналитический подход,
  • обязательно указание источников и цитируемой литературы (сноски и ссылки), при цитировании материалов, размещенных в интернете, – указание названия материала, даты выхода, адреса в сети, даты последнего посещения ресурса.
Рабочий язык конкурса: русский/английский Формальные требования: язык эссе – русский, английский. Объем материала – 3–7 страниц, гарнитура Times New Roman, шрифт 12, межстрочный интервал – 1,5, интервал между абзацами, абзацный отступ («красная строка») не делается, выравнивание по ширине; фамилия, инициалы автора и заголовок по центру полужирным шрифтом, постраничные ссылки и библиография. Представленные на конкурс работы будут рассмотрены экспертной комиссией. По итогам конкурса · Участие в семинаре в Москве. Будут определены 15 победителей, каждый из которых будет приглашен в Москву для участия в семинаре «Будущее системы международной безопасности. С НАТО или без?» · Лекции и консультации ведущих российских экспертов в сфере евроатлантической безопасности и транснациональных вызовов безопасности. Каждый участник сможет проконсультироваться по тематике своей работы с экспертами. Расходы на участие в семинаре (проезд, проживание, питание в дни мероприятия), а также в лекциях и консультациях будут покрыты Фондом Горчакова. Срок подачи заявок (направления эссе) – до 25 октября 2019 г. Объявление результатов конкурса – до 10 ноября 2019 г. Проведение семинара, лекций и консультаций в Москве – 8 – 11 декабря 2019 г. В случае несоответствия формальным требованиям оргкомитет имеет право отклонить заявку, в случае соответствия – сообщает о принятии заявки в течение недели. Для участия в конкурсе необходимо направить эссе на электронную почту worldsecurity2019@mail.ru с темой «International Security». Тематические направления: 1.    Особенности современной архитектуры евроатлантической безопасности и их влияние на региональную безопасность 2.    Международное вооруженное вмешательство как явление в области военно-политической безопасности 3.    Гуманитарное вмешательство и НАТО 4.    Расширение и реформирование НАТО и их влияние на региональную безопасность 5.    Эволюция стратегии НАТО на современном этапе 6.    Взаимосвязь понятия безопасности с категориями «восприятие», «ценности», «интересы» и «сила» 7.    Новые угрозы в евроатлантическом пространстве и способы их нейтрализации. 8.    Россия и НАТО: новая парадигма отношений 9.    Роль и место Евроатлантического региона в глобальной системе безопасности

Кабинет Русского мира — The Russkiy Mir Cabinet

Кабинет Русского языка Фонда «Русский Мир» действует в Исландии на базе библиотеки Русского культурного центра Свято-Николаевского прихода Московского патриархата в г. Рейкьявике. «КАБИНЕТ РУССКОГО МИРА» – это целевая программа фонда «Русский мир», осуществляемая в соответствии с Уставом и во исполнение Приоритетных направлений деятельности Фонда, утверждаемых Попечительским советом. Деятельность Кабинета направлена на популяризацию русского языка и культуры, поддержку программ их изучения, расширение культурно-гуманитарного сотрудничества зарубежных стран с Российской Федерацией, обеспечение доступа всех желающих к российским обучающим он-лайн ресурсам по русскому языку и реализуемая Фондом совместно с партнерскими организациями в Российской Федерации и за рубежом. Часы работы Кабинета Русского мира:  Ср.-Пт. с 12:00 до 16:00 Воскресенье: c 12:30 до 13:30 e-mail:  rus@rus.is, info@orthodox.is Кабинета Русского мира в Исландии расположен в Русском культурном центре на втором этаже временного храма Свято-Николаевского прихода Московского патриархата в Рейкьявике по адресу: Öldugata 44, 101 Reykjavík. Opening hours of the Russkiy Mir Cabinet: Wednesday-Friday: from 12:00 to 16:00 Sunday: from 12:30 to 13:30 e-mail: rus@rus.is, info@orthodox.is The Russkiy Mír Cabinet in Iceland is located in the Russian Cultural Center on the second floor of the temporary church of the St. Nicholas parish of the Moscow Patriarchate in Reykjavik at Öldugata 44, 101 Reykjavík.