Четверг, 28 марта, 2024
Сайт православного прихода во имя Святителя Николая в Исландии
More
    ОбществоКультураФИАСОЛЬ УЖЕ В РОССИИ. ИЗДАТЕЛЬСКИЙ ДОМ «ГОРОДЕЦ» ОТКРЫЛ НАМ ДЕТСКУЮ ЛИТЕРАТУРУ ИСЛАНДИИ

    ФИАСОЛЬ УЖЕ В РОССИИ. ИЗДАТЕЛЬСКИЙ ДОМ «ГОРОДЕЦ» ОТКРЫЛ НАМ ДЕТСКУЮ ЛИТЕРАТУРУ ИСЛАНДИИ

    В России теперь можно купить и прочитать вместе с детьми на русском языке книги исландской писательницы Кристин Хельги Гуннарсдоухтир (Kristín Helga Gunnarsdóttir) про девочку по имени Фиасоль, которую часто называют исландской Пеппи Длинный чулок.
    Первая книга «Фиасоль во всей красе» впервые вышла в Исландии в 2004 году.
    Это весёлые истории о девочке-фантазёрке, которая завоевала ума и сердца исландских читателей. Главной героине семь лет, но она уже предпочитает сама принимать многие решения и нести за них ответственность. Например, она может пожелать носить одежду только розового цвета и даже …похитить конфеты из закусочной. Во второй книжке — «Фиасоль у себя в норке» — девочка встречается с привидениями и рождественскими троллями, совершает полный опасностей поход в горы и ночью занимается ловлей рыбы.
    Вот, что пишет о своей героине писательница: «Она импульсивная, искренняя, смелая, делает ошибки, но продолжает идти вперед. Фиасоль — не супергерой в вымышленном мире, а реальная девочка, которая совершает неожиданные поступки и борется с повседневностью, как и все мы».
    Кристин Хельги Гуннарсдоухтир (Kristín Helga Gunnarsdóttir)
    Кристин Хельги Гуннарсдоухтир (Kristín Helga Gunnarsdóttir). Фото: ОДРИ

    Кристин Хельга Гуннарсдоухтир — писательница и журналистка, автор 30 книг, пьес и сценариев, в основном для детей и молодежи. Кристин Хельга — пятикратный лауреат Исландской детской книжной премии за серию книг о девочке Фиасоль и другие проекты, трехкратный лауреат Женской литературной премии Исландии за книги для молодежи. В 2014-2019 гг. возглавляла Союз писателей Исландии.

    Обратите внимание на иллюстрации книг. Они выполнены с любовью и вдохновением исландским художником Халлдоуром  Балдурссоном  (Halldór Baldursson).

    На русский язык все книги о Фиасоль перевёл известный скандинавист и переводчик Борис Сергеевич Жаров, он прочитал их в Исландии, навещая свою дочь и внуков,  и влюбился  в героиню книги и захотел, чтоб о ней узнали и дети в России.

    Борис Сергеевич Жаров в Исландии. Фото: Одри
    Переводы с любезного разрешения Бориса Сергеевича и Кристин Хельги некоторое время были доступны для чтения на сайте ОДРИ, а при активном участии Натальи Ястребовой учащиеся одного из Московских лицеев проводили конкурс детского рисунка по мотивам книг о Фиасоль, но это был очень узкий круг… И вот свершилось, благодаря Скандинавской серии издательства «Городец» до нас дошла хорошая детская литература, которую можно взять в руки , полистать, прочитать, поставить на полку и рекомендовать друзьям! Мы станем ближе к Исландии! Хорошей дороги тебе, Фиасоль на российских просторах!
    Рекомендуем заказать обе книги на сайте издательства:
    https://gorodets.ru/knigi/detskaya-literatura/fiasol-vo-vsey-krase-/#s_flip_book/
    https://gorodets.ru/knigi/detskaya-literatura/fiasol-u-sebya-v-norke-/#s_flip_book/
    Как сообщила нам куратор скандинавской серии ИД»Городец» Елена Дорофеева к выходу готовятся и остальные четыре книжки серии: «Фиасоль всегда в пути», «Великолепная Фиасоль», «Фиасоль и похищение маленького льва», «Фиасоль никогда не сдается».

    Фиасоль у себя в норке
    Обложка книги “Фиасоль у себя в норке” Фото: ОДРИ
    ИсточникОДРИ
    Telegram канал
    Больше новостей в нашем Телеграм-канале RUS.IS – об Исландии на русском. Новости Исландии для тех, кто говорит и читает по-русски, живёт в Исландии и не только.
    Елена Баринова
    Елена Бариноваhttp://odri.msk.ru
    Директор Некоммерческого Партнерства «ОДРИ» - Общество Дружбы России и Исландии Генеральный директор туроператора "Исландский Клуб", г.Москва

    ПОХОЖИЕ СТАТЬИ

    ДАВАЙТЕ ВМЕСТЕ ПОСТРОИМ ПЕРВЫЙ ПРАВОСЛАВНЫЙ ХРАМ В САМОЙ СЕВЕРНОЙ СТОЛИЦЕ МИРА - РЕЙКЬЯВИКЕ! spot_img

    Популярные