Государственный институт русского языка им. А. С. Пушкина объявляет о начале XVIII Международной олимпиады по русскому языку для зарубежных школьников, которая состоится 20 марта 2022 г.
Учредители олимпиады – Государственный институт русского языка им. А. С. Пушкина и Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ) при поддержке Россотрудничества и Министерства науки и высшего образования Российской Федерации.
Участники Олимпиады – обучающиеся старших классов зарубежных школ – победители национальных олимпиад по русскому языку как иностранному, обучающиеся старших классов зарубежных школ с русским языком обучения, а также индивидуальные участники.
Олимпиада проводится в онлайн-формате по нескольким конкурсным направлениям:
Для учащихся старших классов зарубежных школ, изучающих русский язык как иностранный
Для учащихся старших классов зарубежных школ с русским языком обучения
Для учащихся старших классов зарубежных школ – билингвов
Этапы Олимпиады:
Регистрация на портале «Образование на русском» – до 31 января 2022 года
Отборочный этап – до 10 февраля 2022 года
Полуфинал – до 1 марта 2022 года
Финал – до 20 марта 2022 года
Победители олимпиады получат право на бесплатное обучение в Институте Пушкина или другом вузе, подведомственном Минобрнауки России, по филологическим или лингвистическим программам бакалавриата в рамках квоты Правительства Российской Федерации.
Всемирный координационный совет российских соотечественников, проживающих за рубежом опубликовал итоговый сборник материалов, посвященных VII Всемирному конгрессу соотечественников, состоявшегося 15-16 октября 2021 года в Москве. От Исландии на конгрессе присутствовала председатель КСОРС Л.Г.Ривина.
Сборник материалов доступен на сайте ВКСРС по ссылке.
Конгресс прошел под лозунгом «Россия и соотечественники в меняющемся мире». Все материалы конгресса размещены на сайте ВКСРС здесь.
Конгресс подвел итоги проделанной работы и определил ориентиры на будущее. Речь шла о консолидации российской диаспоры в условиях новых вызовов; защите прав и законных интересов соотечественников; сохранении общей исторической памяти; проблемах русскоязычного образования за рубежом; борьбе с русофобией и антироссийскими настроениями в странах проживания соотечественников; развитии СМИ соотечественников; усилении роли молодежи и женщин.
15 октября состоялось два пленарных заседания Конгресса по темам «Русский мир и вызовы современности» и «Историческая правда и сохранение идентичности».
Помимо пленарных заседаний работа Форума прошла по следующим тематическим секциям:
– Защита прав и законных интересов соотечественников;
– Роль русского языка в консолидации общины;
– СМИ Русского зарубежья в эпоху цифровизации;
– Современные технологии и воспитание молодежи;
– Роль соотечественников в экономическом сотрудничестве регионов России с зарубежными странами.
Вот и закончился старый год, на пороге 2022! Спасибо всем, кто был с нами, всем читателям, авторам, друзьям Исландии и России!
Канун Нового года в Исландии празднуется за праздничным столом, днём, а к вечеру, чем ближе к полуночи, тем жарче праздники. Повсюду взрываются фейерверки. Их так много и они настолько яркие, что в 2005 году даже всем детям в возрасте от 10 до 15 лет от общественная организация спасателей подарили необычный подарок: специальные очки, защищающие глаза от искр фейерверков. Теперь такие очки прилагают при продаже к каждой упаковке фейерверков.
Бесчисленные залпы салютов — наша главная традиция встречать уже наступивший Новый год. Пусть новый 2022 будет ярким и сверкающим, как фейерверки Рейкьявика!
С Новым Годом!
27 декабря организаторы конкурса «Моя страна — моя Россия» выложили в открытом доступе предновогодний подарок для всех детей, читающих на русском – сборник «100 сказок о космосе», в который вошли авторские сказки с иллюстрациями — работы победителей специальной номинации для детей в возрасте до 13 лет «Сказки о космосе».
В числе победителей конкурса, чьи работы вошли в издание, 10-летний Стефан Йон Свейнссон из Исландии. Книжку можно скачать по ссылке, а работу Стефана Йон Свейнссона можно увидеть на 21-й странице.
В конкурсе были представлены работы различного формата — сказки, мультфильмы, рисунки. Темы номинации «Сказки о космосе» были посвящены 60–летию со дня полета Ю.А. Гагарина в космос и юные конкурсанты рассуждали о таких важных вопросах, как человек и космос, космос будущего и полёт первого космонавта в космос. Партнером номинации выступила Государственная корпорация по космической отрасли «Роскосмос».
Книга «Сто сказок о космосе» была презентована сегодня на пресс-конференции в ТАСС заместителем генерального директора АНО «Россия — страна возможностей» Алексеем Агафоновым.
«В нынешнем сезоне возможность представить свои работы в конкурсе в специальной космической номинации получили дети до 13 лет. Участниками стали 10 662 представителя 78 регионов России и ряда иностранных государств. Сто ребят из 44 регионов России и двух [зарубежных] стран стали как раз победителями номинации, их работы вошли в сборник.» Как отметил Агафонов, конкурс «Моя страна — моя Россия» в 2021 году отмечает восемнадцатилетние, но с космической темой его участники встретились впервые. По результатам конкурса запущен сайт: http://сказкимоейстраны.рф
«Мы пока смогли издать только пилотный тираж, но в интернете дорабатывается страничка «Сказки о космосе», где в электронном формате все эти сказки размещены, размещены мультфильмы, размещена космическая библиотека, которая может быть полезна и для семейного чтения, и для коллективного чтения в школе или в детских организациях. Но в дальнейшем мы планируем этот тираж сделать больше, чтобы максимально его распространить. Потому что книга очень красочная, самое важное и ценное, что она полностью создана творчеством наших юных авторов», — пояснила руководитель конкурса «Моя страна — моя Россия» Лариса Пастухова.
Поздравляем всех с праздником Рождества. Вот такое поздравление прислала всем Нина, наша землячка из Торлауксхёбна (Þorlákshöfn)
«С самого утра Исландия встречает этот любимый праздник Волшебства! Утром, с балкона своего дома я наблюдала громкую музыку и Санта Клаусов в лодке, которые поздравляли всех жителей города с праздником! Было весело, настроение супер. Вечером Исландия замирает, собираются все родные и близкие по домам, за праздничным столом, дарят друг другу подарки и встречают Рождество.
Я от всей души поздравляю всех с этим сказочным праздником! И желаю всем Вам Радости, Благости и смысла в каждом дне! Я Вас люблю! Вы самые лучшие!»
Что ещё можно добавить к этим словам! С Рождеством! Gleðileg jól!
Ранее утро 24-го. Под живой елкой несметные сокровища подарков ждут 12 часов. Один – даже стрятан в соседней комнате, а путь к нему зашифрован на кусочках пазла, спрятанных в маленьких коробочках с печеньем, конфетами и халвой.
Семья спит. Поскрипывает и похлопывает дверь. Можно верить, что это ветер. Но нет, это развлекается дверной хлопальщик Ёлашвейн (прим. редактора: возможно русское название Йоласвейн) Hurðaskellir. И он не оставит свои попытки сыграть нокрютрн, пока не покинет город.
Шорох в шкафу можно было бы списать на кота, но мы знаем – это тырит свечи еще один Ёлашвейн – СВЕЧНОЙ проворщик Kertasníkir.
А крышка кастрюли, подрагиваюшая на плите означает, что любитель скира Ёлашвейн Skyrgámur зашелся в восторге от вкуса исландсконо национального кисломочногопродукта.
Невнятное шевеление в морозильнике выдает присутсвие еще одного нарушителя покоя. Старикашка Ёлашвейн Ketkrókur крюком пытается вытащить кусок мяса из-под завалов мороженых котлет.
Легкое посапывание и пошмыгивание в районе дивана могло бы принадлежать ненароком уснувшему на нем хозяину, ан нет! Хозяин вчера оставил там неплотно упакованным лёйвабройз – исландский рождественский хлеб в виде хрустящей снежинки – и чувствительный нос Ёлашвейна Gáttaþefur-а учуял лакомый запах.
А в окошке маячит тень – Ёлашвейн Gluggagægir с балкона смотрит в комнату приглядывается, нет ли возможности что-нибудь стянуть, желательно что-нибудь ценное.
Настоящее разочарование постигло Ёлашвейна Bjúgnakrækir – нет для него колбасы на стропилах! В самом деле стоит подумать и подвесить уже что-нибудь! Нельзя же в самом деле так обижать этих редких существ! Всего раз в году приходят они в гости и так выказать свое пренебрежение. Эх, люди-люди!
Завтракаю в кровати. Осторожно опускаю на пол освободившуюся после завтрака чашку из-под салата с креветками и тут же проворная ручка утягивает ее под кровать. Это долждался наконец своего часа Ёлашвейн Askasleikir – он непременно доест остатки и будет счастлив, потому что заодно и чашку прихватит. А что, в хозяйстве пригодится!
Судя по всему Ёлашвейн Pottaskefill уже подчистил все остатки из кастрюль, потому как на кухне мечется с длиннющей ложкой вечноголодный непроворный Ёлашвейн Þvörusleikir. Он никогда не поспевает за удачливым собратом, которому достаются все сливки, и вынужден проявлять чудеса находчивости.
Тихие звуки откорябывающего шкварки со вчерашней сковородки Ёлашвейн Stúfur привлекают внимание нашего кота и приходится спасать незадачливого воришку от хищника.
Лежу с ноутбуком на животе и размышляю, что же сейчас поделывают Ёлашвейн Giljagaur, которому положено прятаться в коровнике и воровать молоко при первой удобной возможности, и Ёлашвейн Stekkjarstaur – нарушитель спойкойствия овец.
Ведь у нас и коровника-то нет. Да и овцы попадают в наш дом только в виде ламбалюндира (вырезка из барашка)
Хангикьот (Hangikjöt)— праздничное рождественское блюдо исландской кухни.
В переводе с исландского буквально означает «подвешенное мясо», так как по старой исландской традиции мясо хранили в копчёном виде, подвешенным под потолок в коптильне. Хангикьот представляет собой мясо копчёного ягнёнка. Мясо коптят на кизяках или берёзе. Однако, перед подачей к столу, его варят на протяжении часа-полутора, давая потом настояться в собственном наваре. Блюдо подают в горячем или холодном виде с хлебом, соусом бешамель и зелёным горошком. Есть несколько видов хангикьота. Блюдо готовят из разных частей овец, но чаще всего используют задние ноги. Иногда для изготовления блюда используется конина. Хангикьот часто готовят на Рождество. Если к празднику его подают на блюде и, как правило, горячим, то в обычные дни исландцы едят холодный хангикьот как шинку, накладывая тонкие кусочки на флаткаку — традиционную исландскую постную лепёшку. Хангикьот имеет стойкий запах дыма и пикантный вкус.
Сегодня, 19 декабря 2021 года, в день Святителя Николая, православный приход в Рейкьявике празднует свой 20-летний юбилей.
Давайте поздравим настоятеля храма Тимофея Золотуского и всех прихожан, вспомним вместе моменты из истории прихода.
Если у Вас есть фото или просто пожелания всем православным в Исландии, опубликуйте их с хештегом #20летприходуРейкьявика
Подробнее читайте на сайте прихода.
«14 декабря нельзя ни чествовать, ни праздновать, в этот день надо плакать и молиться», — так говорили об этой дате декабристы. Мичман Гвардейского экипажа, декабрист, участник восстания на Сенатской площади, русский писатель Александр Петрович Беляев (22 июня 1803 г. — 28 декабря 1887 г.), автор «Воспоминаний декабриста о пережитом и перечувствованном» за два года до восстания декабристов на Сенатской площади отправился в плавание в Исландию на 44-пушечном фрегате «Проворный». О походе остались подробные воспоминания, отрывок из которых мы здесь публикуем в память о восстании декабристов 14 декабря 1825 года. Невероятно тонкое описание исландской природы, прекрасный слог и подлинный колорит Исландии 19 века доставят удовольствие любому современному читателю. Этот отрывок собенно понравится тем, кто живёт в Исландии.
«Исландия открылась нам миль за сто; это было на рассвете. Сначала она представилась нам в виде облаков, и нужно было вглядеться с большим вниманием, чтобы убедиться, что это земля, а не облака, с которыми так знакомы глаза моряков. К полудню обозначилась огнедышащая Гекла, которая в это время пламени не извергала, а только черный дым поднимался из ее жерла над горизонтом.
С нами были сочинения, описывающие остров Исландия, и мы обещали себе много удовольствия в осмотре этой замечательной почвы, где столько подземных чудес и геологических явлений, но, на наше несчастье, тут же рассказывался случай с одним кораблем, который погиб от извержения подводного вулкана при проходе его в порте Рейкьявик. Вероятно, это обстоятельство, в соединении с эландским шквалом и бурями, заронили в голову капитана мысль не идти в порт. К тому же у берегов Исландии в течение трех суток был штиль. Штиль в океане хотя несносен для парусных судов, но имеет свою чудную прелесть. Поверхность океана уподоблялась громадному зеркалу, в котором отражался весь светло-голубой свод северного неба, и мы были как бы в центре этого необъятного голубого шара. Только игравшие рыбы различных родов, чайки и утки, между которыми садились птицы, большие, красного цвета, иногда рябили поверхность. От времени до времени появлялись киты: они гонялись друг за другом, волнуя поверхность, или погружались в лоно моря, оставляя за собою пучину, долго расходившуюся волнистыми кругами. В другой стороне виден был какой-нибудь кит-эпикуреец, в неге неподвижно раскинувшийся на своем роскошном ложе и забавлявшийся извержением фонтанов. Вся эта область океана в высшей степени интересна, величественна и оригинальна. Мне, всегда поэтически настроенному, она доставляла истинное наслаждение; я не отходил от борта. В эти дни заштилело также вместе с нами, но очень далеко, одно китоловное судно, на которое потом ездили офицеры из любопытства. Весь его экипаж состоял из 8 человек, и на этой посудине люди эти переплыли тысячи миль, одной доской отделенные от бездны.
По ночам другое чудное зрелище нам представлялось; это — северные сияния неописанной красоты. Что за чудные фантастические признаки! То какие-то волшебные замки загромождали воздушное пространство, то какие-то гигантские столбы света колебались в воздухе, как колоннады какого-нибудь громадного здания, колеблемые землетрясением; то какие-то светлые покровы распростирались над фрегатом, которого очерк однажды даже отразился на мгновение в одном из таких облаков. Солнце скрывалось на самое короткое время и затем снова выплывало из лона вод.
Штиль нам всем страшно наскучил, и все с нетерпением ждали ветра. При робости нашего капитана, это потерянное время могло еще более поддержать его решимость не идти в Рейкьявик, что и совершилось. Во время штиля моряки имеют обычай насвистывать ветер. Иногда, как будто вызванный этим свистом, легчайший зефир зарябит поверхность океана мельчайшими струйками, как бы дуновением какой-нибудь воздушной феи, невидимо проскользнувшей по водам, а потом опять становится гладкою, как зеркало. Мы все с нетерпением ожидали ветра с юга, полагая, что попутный ветер убедит капитана идти в порт; но его решение уже было принято, и как только паруса надулись, он пошел обратно, приводя в оправдание своего решения уже позднее время года (был исход августа), опасения скорого появления льдов в этих широтах, дальность обратного плавания, так как мы должны были обогнуть Ирландию и с океана войти в английский канал.»
—————————————————————————————————-Полный текст книги Беляев, А. П., Воспоминания декабриста о пережитом и перечувствованном (1805—50), изд. Суворина, СПб, 1882 можно прочитать здесь
«Austurhöfn» переводится как «восточная гавань». Это роскошный с иголочки жилой корпус, смотрящий на концертный зал «Харпа», океан, компактный центр Рейкьявика, (прим.ред.: примерно в 700 метрах от элитного комплекса будет построен православный храм и русский культурный центр). 4 декабря 2021 года агентство недвижимости, продающее квартиры в комплексе «Austurhöfn», сообщило, что получило предложение на приобретение углового пентхауса площадью 354 кв. метра с видом – помимо прочего – на гавань.
Называется цена от 500 до 600 миллионов исландских крон за пентхаус. Это 4 с хвостиком миллиона евро за всю квартиру или 11.500 евро за квадратный метр. (прим.ред.: 6,5 миллионов евро — предварительная оценочная стоимость строительства первого православного храма и русского культурного центра в Исландии). Если сделка состоится, это будет продажа самой дорогой недвижимости в многоквартирном доме в истории Исландии.
К сказанному решительно нечего добавить, кроме, пожалуй, того, что квартиры в «Austurhöfn» продаются с услугами дизайнера, консьержа, послепродажным сервисом, даже скидкой на проживание в пятизвездочном отеле «Reykjavik Edition» (на случай, если соседи сверху зальют, я полагаю).
Но об этом, собственно, пусть те, кто продает квартиры, и рассказывают. Я вспомнил другое: 30 лет назад на месте концертного зала «Харпа» располагалось цементное рыбопромышленное сооружение типа ангар-сарай. Называлось оно «Faxaskáli», и я в нем много лет работал.
В те годы Рейкьявик еще не стеснялся рыбных истоков своего богатства, а вонь рыбной муки, долетавшая до центра с фабрик на Grandi, интерпретировалась средним рейкьявикчанином как запах денег. «Faxaskáli» снесли в 2006 году. Красивым этот большой промышленный сарай назвать было трудно, но был и плюс: ни он, ни другой низкосотрой вокруг гавани не загораживал жителям города вид на океан. Чего не скажешь о сегодняшнем нагромождении элитной недвижимости вокруг порта.
Использование нашего сайта означает ваше согласие на прием и передачу файлов cookie в соответствии с этим уведомлением. Мы используем файлы cookie, чтобы обеспечить вам наилучшие впечатления на нашем сайте. Если вы продолжите использовать этот сайт, мы будем считать, что вы довольны им.OkНетPrivacy policy