«Величие духа и доблести»: к 78-й годовщине начала ВОВ Минобороны рассекретило материалы о защите Брестской крепости

Святослав Князев

В канун 78-й годовщины начала Великой Отечественной войны Минобороны РФ опубликовало рассекреченные архивные документы о героической обороне Брестской крепости. На сайте ведомства представлены воспоминания участников защиты цитадели, фотокопии боевых донесений и разведсводок, переводные трофейные материалы вермахта и указы о награждении советских военнослужащих правительственными наградами. Документы повествуют о неизвестных событиях обороны крепости, развенчивают многие мифы о ВОВ и являются важным свидетельством подвига советских воинов.

К 78-й годовщине начала Великой Отечественной войны (ВОВ) Министерство обороны создало на своём сайте историко-патриотический раздел о героической обороне Брестской крепости. В нём ведомство опубликовало рассекреченные документы из фондов Центрального архива.

Сражение у цитадели над Бугом стало одной из первых масштабных битв ВОВ. Вступив в бой с превосходящими силами противника, советские военнослужащие совершили важнейший подвиг.

Штурм цитадели

22 июня 1941 года в Брестской крепости располагались подразделения 17-го Краснознамённого Брестского пограничного отряда, 132-го отдельного батальона конвойных войск НКВД, а также подразделения и сборы приписного состава 28-го стрелкового корпуса и 33-го отдельного инженерного полка. Гитлеровское командование поручило штурм крепости 45-й пехотной дивизии вермахта.

Немецкая артиллерия открыла по цитадели ураганный огонь, после чего в наступление перешла пехота. Подразделения 28-го стрелкового корпуса были частично выведены из крепости и города Бреста, а цитадель была полностью окружена нацистскими войсками. В ней остались несколько тысяч советских военнослужащих.

По словам военного историка Юрия Кнутова, организованное сопротивление солдат и командиров Красной армии продолжалось до 23 июля, а отдельные столкновения в казематах происходили до середины августа.

«От превосходящих сил противника, располагавшего бронетехникой, авиацией и мощной артиллерией, советские военнослужащие оборонялись практически голыми руками — стрелковым оружием с минимальным количеством боеприпасов», — подчеркнул эксперт в беседе с RT.

Согласно немецким донесениям, в Бресте были захвачены в плен порядка 6—7 тыс. советских военных, 1877 солдат погибли в крепости. В ходе попыток штурма цитадели нацисты, несмотря на огромное преимущество в живой силе и технике, потеряли 1197 человек, включая 87 офицеров. Части советских военнослужащих удалось с боями прорваться в Беловежскую пущу и присоединиться к партизанам.

«Умираю, но не сдаюсь!»

Минобороны впервые публикует воспоминания оставшихся в живых участников обороны крепости, записанные после войны, журналы военных действий, копии рассекреченных боевых донесений и разведсводок, переводные трофейные документы гитлеровской армии, наградные листы. Материалы повествуют о судьбах советских военных и неизвестных событиях лета 1941 года.

В донесениях командования 42-й стрелковой дивизии от 22 июня и 5 июля идёт речь о массированной бомбардировке крепости, обстановке в районе Бреста, мероприятиях по организации манёвренной обороны и отходе войск под защиту укреплений. Кроме того, из материалов мы можем узнать о первых победах, одержанных бойцами дивизии 22—23 июня. Тогда было уничтожено 42 танка и 9 самолётов врага, а также значительное количество живой силы противника.

О подвигах защитников Брестской крепости советскому командованию стало известно только в начале 1942 года из бумаг, найденных в штабе разгромленной 45-й немецкой дивизии.

«…Гнездом сопротивления был Восточный форт. Сюда нельзя было подступиться, так как превосходный ружейный и пулемётный огонь скашивал каждого приближающегося… Узнали, что там обороняются около 20 командиров и 370 солдат… Душой сопротивления являются один майор и комиссар… Авиация сбрасывала много 500-килограммовых бомб. Результата нет», — говорится в документах вермахта.

Гарнизон цитадели держал оборону до последнего, о чём свидетельствует запись в трофейных материалах: «Рано утром Восточный форт полностью обыскали. Майора и комиссара не нашли — говорят, они застрелились».

Последний защитник оставил следующую надпись на расплавленных кирпичах каземата Брестской крепости: «Умираю, но не сдаюсь! Прощай, Родина».

После боёв гитлеровские военные отмечали в дневниках и письмах, что в Бресте для них началась совсем другая война. Противник начал осознавать, что «поход на Восток» не будет для него лёгким военным приключением.

«Во время захвата Европы нацисты ещё не сталкивались ни с чем подобным. Уже под стенами Брестской крепости некоторые из них начали задумываться над тем, что Москвы им не видать, если советский народ встречает их таким образом на границе», — отметил Кнутов.

«Город нашей славы»

Первые свидетельства о защите крепости появились в советской печати вскоре после того, как войска 1-го Белорусского фронта освободили Брест. 29 июля 1944 года в газете 415-й стрелковой дивизии «В бой за Родину» была опубликована статья «Брест — город нашей славы», в которой впервые официально упоминалось о героической обороне цитадели в первые дни войны.

После Победы советские историки, журналисты и писатели начали восстанавливать события сражения. Так, фронтовик Сергей Смирнов подготовил в 1954 году к печати книгу «Брестская крепость». Он тесно сотрудничал с руководством Минобороны, в результате чего начальники Главного политического управления и Главного управления кадров подали ходатайство на имя министра обороны СССР Маршала Советского Союза Георгия Жукова о награждении защитников цитадели правительственными наградами. На сайте военного ведомства размещён сам документ и Указ Президиума Верховного Совета СССР от 3 января 1957 года о награждении орденами и медалями 68 участников обороны Брестской крепости.

Из архивных материалов Минобороны можно узнать о подвиге и послевоенной судьбе организатора обороны цитадели майора Петра Гаврилова. В документах отмечается, что гитлеровцы были поражены его мужеством и сохранили ему жизнь, отправив его в лагерь для военнопленных. Согласно свидетельствам очевидцев, в госпиталь, в котором находился Гаврилов, из Бреста приезжали немецкие офицеры, чтобы лично посмотреть на доблестного командира.

По документам можно восстановить и историю подвига полкового комиссара, заместителя командира по политической части 84-го стрелкового полка 6-й стрелковой дивизии Ефима Фомина, который принял на себя командование гарнизоном Центральной крепости. Он был выдан нацистам предателями и расстрелян.

В материалах описывается подвиг Самвела Матевосяна — боевого заместителя Фомина. Он лично водил гарнизон в контратаки, был несколько раз тяжело ранен и в бессознательном состоянии попал в плен. Впоследствии Матевосян организовал побег группы бойцов. Он воевал в подполье, а в 1944 году вернулся в ряды армии и получил лейтенантские погоны. В Берлине на здании рейхстага оставил надпись: «Я из Бреста. Самвел Матевосян».

После Победы он организовал поиск захороненного в Брестской крепости боевого знамени части. В 1951 году полковое знамя было извлечено из развалин цитадели и сдано на хранение в Центральный музей ВС РФ.

Наградной документ на военфельдшера Раису Абакумову свидетельствует о том, что она была единственным выжившим медработником в Восточном форте крепости. Женщина попала в плен, а после освобождения в мае 1945 года работала медсестрой в одной из больниц Орловской области.

Обнародованные архивные материалы рассказывают о судьбах других защитников крепости — командира стрелкового батальона Владимира Шабловского, лейтенанта Анатолия Виноградова, капитанов Ивана Зубачева и Константина Косаткина, политрука Николая Нестерчука, лейтенанта Ивана Любочко, младшего лейтената Николая Разина, сержанта Алексея Романова, рядового Николая Исполатова.

По словам Юрия Кнутова, публикация документов, доступных ранее только узкому кругу военных историков, является нужным и важным делом.

«Таким образом мы защищаем правду о подвиге нашего народа. Боевые донесения, разведсводки — это не пересказы, прошедшие через третьи руки, а прямые свидетельства, документы, написанные кровью. Это самый надёжный источник информации. Лучше, чем они, о событиях Великой Отечественной войны никто не расскажет», — подчеркнул эксперт.

Кнутов отметил, что «оборона Брестской крепости — это яркое свидетельство величия духа и доблести советских воинов».

«О таких подвигах нужно помнить всегда», — подчеркнул историк.

Источник

Дети Брестской крепости

Сергей Мачинский

Я думал вообще не писать сегодня. Хотел сначала переварить, пережечь в себе всю эту боль.

Сегодня, дорабатывая воронку от авиабомбы, основываясь на воспоминаниях, положении тел в захоронении и сопутствующих находках, с большой долей вероятности  пришёл к выводу, что лежат в ней те, кто погиб в первые секунды войны. Это те, кто спал в казармах 333-го стрелкового полка. Те, которых засыпало и убило осколками ещё во сне. Те кто не успел осознать, что произошло. Их хоронили уже после боёв в крепости, когда разбирали казармы 333-го, хоронили местные жители – тех, кого нашли под завалами. Гибель солдата в первые секунды, когда нет возможности убить врага, выстрелить в него, порвать его зубами, просто ринуться в страшную атаку с голыми руками или обрезком трубы, чтобы погибнуть в бою…

А под телами взрослых была самая страшная находка – останки ДЕТЕЙ. Одного ребёнка 3-4 лет и одного чуть постарше – 7-10 лет.

Как передать вам, что я, взрослый мужик, офицер, поднявший из земли десятки солдат и присутствовавший на подъёме сотен, чувствовал, когда выбирал из горелого песка и осколков кирпича пальчики четырёхлетнего ребёнка? Земля крепости по странным её свойствам на полутораметровой глубине под военным хламом сохранила в мельчайших подробностях его останки. Зачем? Ведь в любом другом месте кости не смогли бы сохраниться.

Откуда здесь эти дети? Рядом во флигеле проживали семьи офицеров – по разным воспоминаниям, около 10 семей с детьми. Где их родители? Может, тут же – рядом, сверху в воронке, даже после смерти своими телами закрывая своего ребёнка?

Что чувствовал я, выбирая эти хрупкие, маленькие, как семечки, пальчики и косточки? Плакал ли я? НЕТ!!! Я закрывал его от палящего солнца и думал, что тогда, 74 года назад, я не смог бы ничего сделать для него. Как не смогли сделать тысячи солдат и сотни орудий, которые были вокруг. Не смогли защитить от вероломного жестокого врага.

А сейчас? А сейчас я могу! Я могу рассказать о нём – может, кто-то прочитает это и что-то поймет. Так вот я хочу, чтобы ВСЕ, вы слышите ВСЕ, кто прочитает это, знали, что чувствовал я, 40-летний здоровый мужик, глядя в пустые глазницы этого ребёнка. Я знаю, кто его убил! Его убил НАЦИСТ, который пришёл на его землю, чтобы сделать его и миллионы русских, белорусов, украинцев, таджиков, узбеков и других своими рабами, отобрать нашу землю и наши дома. Этот НЕМЕЦ, АВСТРИЕЦ, ИТАЛЬЯНЕЦ, РУМЫН, ВЕНГР, пришли, как до этого чуть более сотни лет назад приходили французы, со всем европейским сбродом, с той же целью и задачей, убивали наших детей, жгли наши деревни и рушили наши города. Как до этого шли поляки, шли другие, которые возомнили себя сверхлюдьми, которые считали, что они избранные.

Где было всё мировое сообщество, когда умирал этот ребёнок? Где оно сейчас, когда гибнут дети Донбасса? Я хотел бы, чтобы сегодня вместе с нами из воронки от немецкой авиабомбы, вынимали кости этого ребёнка ВСЕ те, кто в России, Белоруссии и на Украине говорит нам о европейских ценностях и культуре, к которым надо стремиться. Спросите у меня – я видел эти ценности сегодня в воронке.

А ценности или то, что они ими называют, вернул им всем тем, кто сейчас говорит о мире, заряжая автомат, мой дед Лексин Сергей Александрович. Дойдя до Праги, вернул им то, что они не захотели сами защищать, те свои пресловутые ценности, от которых они отказались в угоду Гитлеру и своему спокойствию. Да, отказались не все. Да, были и есть там люди, готовые бороться за свободу и правду, но их не слышали тогда, не слышат и сейчас в угоду своим дутым материальным интересам, своим политическим амбициям, которые не стоят слезинки ребёнка.

Кем бы могли стать эти дети, вы только подумайте, что они бы могли придумать – звездолёт, вакцину от рака, полететь на Марс, просто трудиться на заводе на благо своей страны. А его нет, он 74 года лежал в воронке от авиабомбы – может быть, как напоминание всем нам, что такое война.

Я, гражданин России Мачинский Сергей, обращаюсь ко всем русским, белорусам, украинцам, всем жителя бывшей Великой страны СССР от имени ребёнка Брестской крепости, я имею на это право, потому что выбирал из битого кирпича его кости. Очнитесь и поймите вы наконец: они всегда будут хотеть отобрать нашу землю, забрать наши ресурсы, превратить нас в рабов, всегда наша с вами русская земля будет бесить и раздражать их, им всегда будет хотеться завоевать её. Может, не открыто пока. Они будут внушать нашим народам исподволь мифы о нашей «исключительности», обещать принять в свои ещё более «исключительные» ряды, через предателей внутри страны, купленных за 30 забугорных серебряников, разрушать наши государства, чтобы пустить с молотка всё то, что завоёвано ценой жизни этого ребёнка, внушать нам, что шмотки и деньги дают человеку счастье и власть.

Нет! Запомните: только  ВСЕ ВМЕСТЕ, делая для своей страны всё, что в наших силах, не набивая личную мошну и не окружая себя никчёмной роскошью и барахлом, а делая наши страны сильными, делая их такими сильными, чтобы не один больше гитлер или новый наполеон даже подумать не могли о походе на Россию, мы сможем отдать долг этому ребёнку из Брестской крепости и обезопасить своих детей от этой чёрной воронки.

Подумайте об этом все – богатые и бедные, молодые и старые, русские и нерусские – потому что для врагов у нас одна национальность: РУССКИЕ. И помните, как и я на всю свою жизнь запомню, детей Брестской крепости. Достойно ли Вы живёте, правильно ли? Все на секунду задумайтесь, что сделал я лично, невзирая на обстоятельства и несмотря на других, чтобы страна моя стала сильнее и мои дети выросли и жили?

И ещё я хочу, чтобы все те, кто подумывает в своей мерзкой голове о походе на Россию, кто думает предать её и распродать, знали: я буду рвать зубами каждого, я, как мой дед, буду голодать и не спать годами, я буду ползти на карачках, чтобы прийти к вам домой, я даже мёртвый буду приходить к вам, потому что я, сын украинца и русской, внук польки и украинца, – Я РУССКИЙ, и ЭТО МОЯ ЗЕМЛЯ, мне её завещали и оставили мои деды и за неё жизни отдали Дети Брестской Крепости. И я такой не один, нас миллионы! И единственное, чего я теперь боюсь, – это погибнуть в первые секунды, как солдаты Крепости, и не успеть хотя бы взглянуть в глаза тому, кто, не дай Бог, придёт ещё на эту землю с мечом.

Исландский цирк, 75-метровый торт и парад. Что увидеть в день независимости Исландии

17 июня в Исландии ежегодно отмечается день провозглашения республики. Вот самый захватывающие мероприятия, которые мы советуем вам посетить.

Утренняя церемония у Аустурволла.

Когда: 17 июня, 11:00 — 12:00
Где: Austurvöllur, 101, Reykjavík

В 9:45 церковные колокола возвестят о начале праздника. В 10:00 начнется праздничная служба в главном лютеранском храме страны, церкви Домкиркья. Запись богослужения также можно будет посмотреть на телеканале RÚV. В 11:00 представители правительства Исландии соберутся на Аустурволлуре для празднования Дня Республики. Президент Исландии Гвюни Йоханессон возложит венок к монументу Йона Сигурдссона. К присутствующим обратиться с речью Катрин Йакобсдоуттир, премьер-министр Исландии. Hamrahlíðarkórinn, syngur Hver á sitt fegra föðurland. Музыкальная группа Svanur выступит с композицией Ég vil elska mitt land («Я хочу любить мою Родину»). Fjallkona, Госпожа Гор, прочтет поэму.

Sirkus Islands (Исландский цирк)

Когда: 17 июня, 13:00 — 17:00

Где: Hljómskálagarður, Bjarkargata 14, 101, Reykjavík

Начало представления в 13.30, 15.30 и 16.30. Цирк Исландии (Sirkus Islands) покажет программу для всех возрастов в парке Hljómskálagarður. в перерывах между шоу гостей повеселят клоуны на ходулях. С 13:00 до 17:00 будут работать цирковые мастер-классы.

75-метровый торт Lýðvediskaka

Когда:  17 июня с 13:30 — 14:30
Где: Sóleyjargata við Hljómskálann, Sóleyjargata 1, 101, Reykjavík

По случаю 75-летия республики Landssamband bakarameistara (национальное собрание мастеров-пекарей) совместно с канцелярией премьер-министра организовал выпечку торта «Республика» (Lýðveldiskaka.). Торт будет выставлен в центре Рейкьявика и будет составлять 75 метров в длину. Торт также будет предлагаться в местных муниципалитетах городов, являющихся членами Национальной ассоциации пекарен, и  75 метровый торт будет разделен между соответствующими муниципалитеты. Торт будет выставлен в мэриях следующих городах: Рейкьявике, Акранесе, Боргарнесе, исафйордуре, Саударкроке, Фьяллабиггде, Акурейри, Эгилсстаде, Селфоссе, Хвергерди и Рейкьянесбаере. «Республиканский торт» представляет собой трехслойный мягкий шоколадный торт с кремом из сливочного сыра с карамелью и марципаном Оденсе.

Надувные замки в Хльйомаскаульгардуре

Когда: 17 июня 13:00 — 17:00
Где: Hljómskálagarður Sóleyjargata, 101, Reykjavík

Множество разнообразных надувных замков и батутов будет представлено в парке Хльйомаскаульгардур (Hljómskálagarður). Вход в замки и на батуты — бесплатно!

Праздничный парад

Когда: 17 июня, 13:00 — 14:00
Где: Laugavegi / Snorrabraut Hallgrímskirkju, Hallgrímstorg 1, 101, Reykjavík

Парад с марширующим оркестром Lúðrasveit Verkalýðsins и выступлением уличного театра Götuleikhúsið. Парад выступит маршем от церкви Халгриммскиркья в 13:00 и маршем пройдет вниз по Сколавордустигур (Skólavörðustíginn) в Hljómskálagarðinn, где в 14:00 начнется праздничный концерт.

Вторая колонна парада пойдет с Хагаторга в 13:00 по направлению к Хйолмскалагардуринну.

Соревнование «Самая сильная женщина Исландии»

Где: 17 июня, 13:00 — 14:30
Где: The Lake downtown south end Hringbraut 29, 101, Reykjavík

Состязание силачей — женщин и мужчин. Cостязания включают в себя т.н. «прогулку фермеров», бег с грузом, подъем штанги над головой, в общей сложности 15 человек будут соревноваться в пяти категориях. Соревнование проводиться в исландии с 1985 года.

Праздничное шоу, посвященное 17 июля.

Когда: 17 июня 14:00 — 17:00
Где: Hljómskálagarðurinn Sóleyjargata 1, 101, Reykjavík

Большой праздничный концерт пройдет в Хльйоумскаульгардур (Hljómskalagardur). В концерте примут участие: MC Gauti, Арон Кан Бриет, GDRN, Herra Hnetusmjör и Хугинн Фридрик Доур.

 

Русские исландцы приняли участие в съезде соотечественников на Ямале

В Ямало-Ненецком автономном округе Российской федерации состоялось заседание Всемирного координационного совета соотечественников. В съезде приняли участие граждане России из 20 стран. Русских исландцев на съезде представляла Наталья Юхновская. Основной целью мероприятия организаторы назвали возможность «познакомиться и наладить экономические связи».

Культурная программа во время работы Всемирного координационного совета соотечественников на Ямале // Источник: фото предоставлено Натальей Юхновской

«Это была общая встреча соотечественников, проживающих в разных странах. Мы обсуждали где мы можем сработаться, узнавая больше о стране», — рассказала Наталья Юхновская.

Русские авторы исландской оперы-балета получили премию в Москве

Автор музыки к исландской опере-балету «Сказка о северном сиянии» (Ævintýrið um norðurljósin) композитор Александра Чернышова стала лауретом II степени на Международном конкурсе композиторов имени Исаака Дунаевского в Москве. Музыка  исландской оперы-балета была удостоена Хрустального скрипичного ключа.

Хрустальный скрипичный ключ // Фото: Александра Чернышова

Опера-балет «Сказка о северном сиянии» состоит из двух частей. Это история зимних приключений, где Амман Валдис рассказывает внукам историю, которых она навещает во время зимних каникул. Приключенческая история о любви девушки-тролля Триесты и Эльфа Гримли, а также их друга оруженосца, белки Рататоск, и королевы эльфов, которая защищает гармонию и законы жителей девяти миров, могущественного Ньорда и его жены Сказы. Сюжет рассказывает о том, как сила любви эльфа Гримли и девушки-тролля Триесты подарила нам северное сияние, которым мы восхищаемся каждую зиму.

Музыка: Александра Чернышова
История: Евгения Чернышова
Исландский перевод: Арни Бергманн (Árni Bergmann)
Хореограф: София Мартейнсдоттир (Soffía Marteinsdóttir)
Дирижер: Джулиан Хьюлетт (Julian Hewlett)

«…в 1799 году, Мая 26-го, в четверг, в день Вознесения*».

6 июня – в этот день, 220 лет назад родился выдающийся русский поэт и писатель, Александр Сергеевич Пушкин. Будущий автор “Дубровского”, “Капитанской дочки”, “Руслана и Людмилы”, “Бахчисарайского фонтана” и многих других произведений родился 6 июня (22 мая)* 1799 года в Немецкой слободе (г. Москва) в дворянской семье, восходящей к соратнику Петра Великого, военному инженеру абиссинского происхождения Абраму Петровичу Ганнибалу. В России и за рубежом к дню рождения поэта приурочены праздничные мероприятия, ему посвящен День русского языка.

Начальное воспитание маленький Саша получал дома, как это было заведено у знатных людей того времени. Именно тогда ему была привита любовь к чтению и письму. Сказки няни Пушкина, Арины Родионовны, в будущем послужили вдохновением для пушкинских сказок.

По окончанию учебы в Царскосельском, Пушкин был определен на службу, к которой, впрочем, он быстро охладел. Знаменитые строчки “Саранча прилетела – села – всё съела – И опять улетела” – относятся к докладу о массовом нашествии этого прожорливого степного насекомого на юг России. Стихи и первые сочинения Пушкина были довольно вольнодумскими, двое его лицейских друзей – Пущин и Кюхельбекер – стали участниками декабристского восстания. С такими взглядами и такими друзьями, неудивительно, что поэт подвергся ссылке. В Михайловском были написаны одни из сильнейших произведений поэта, в частности, там он начал писать “Евгения Онегина”. Юг Росии Пушкин увидел именно будучи ссыльным. А вот на Кавказ, куда Пушкин отправляется в 1828 году, его не ссылали – это была собственная инициатива поэта.

Пиком творчества Пушкина стала “Болдинская осень”, когда он застрял в Болдине из-за вспыхнувшей эпидемии холеры. В Болдине был закончен “Евгений Онегин”, написаны “Маленькие трагедии”.

Благодаря доступу к государственным архивам, который он получил на работе, Пушкин смог начать писать исторические произведения, такие, как “История Пугачева”, “Капитанская дочка”, “История Петра Первого” и “Борис Годунов”.

О покойных говорить плохо не принято, но характер у великого поэта был не ангельский. Любимой его забавой было вызывать людей на дуэли и либо не приходить, либо вынуждать соперника отменять поединок. За поэтом следовал шлейф из разбитых сердец. Человек сильных страстей, Пушкин будто заводился от чуства опасности, соперничества. И когда Александр Сергеевич узнал, что за его любимой женой Натальей (пусть и безуспешно) ухаживает французский офицер Жорж Дантес, его самолюбие этого не пересло. Была назначена дуэль на Черной речке. Оба соперника были ранены, но рана Дантеса оказалась не смертельной (даже ходили кривотолки, мол, “на французе была надета кираса”, но это исторический миф). Ранение в живот оказалось смертельным для медицины XIX века. 10 февраля (29 января) 1837 поэт скончался в возрасте 37 лет.

Александр Сергеевич Пушкин считается родоначальником современного русского языка. Нет такого писателя – века серебрянного или современного – который писал бы на русском языке, не оглядываясь на творчество Пушкина. Когда мы говорим – “Пушкин – наше все!”, это отнюдь не шутка, он является одной из системных координат для любого человека, который говорит и думает на русском языке.

*«…в 1799 году, Мая 26-го, в четверг, в день Вознесения» – Этими словами начинаются «Воспоминания о детстве А. С. Пушкина» сестры поэта, О. С. Павлищевой. Число 26 мая получается из-за 11-дневной разницы между Юлианским (старым) и Григорианским (современным) календарями.

 

 

.

Презентация Кабинета «Русского мира» в Исландии

6 июня 2019г. в помещениях библиотеки при Свято-Николаевском  приходе РПЦ в Рейкьявике по адресу Öldugata 44 состоялась презентация первого Кабинета русского языка фонда «Русский мир» в Исландии. Данное событие приурочено к празднованию Дня Русского языка и 220-летию со дня рождения А.С. Пушкина. На презентации присутствовал Чрезвычайный и Полномочный Посол России в Исландии А.В.Васильев, преподаватели-руссисты из Университета Исландии, представители деловых кругов и организаций соотечественников.

Кабинет «Русского мира» был торжественно открыт 4 октября прошлого года в Зале приёмов Посольства России в Исландии. Старт программы был приурочен к празднованию 75-летия установления дипломатических отношений между Россией и Исландией.

Кабинет Русского мира — это целевая программа, учрежденая фондом «Русский мир». Деятельность Кабинета направлена на популяризацию русского языка и культуры, расширения культурно-гуманитарного сотрудничества с Россией, обеспечения доступа к обучающим ресурсам на русском языке для всех желающих. Деятельность Кабинета Русского мира в Рейкьявике осуществляется на базе «Библиотеки соотечестенника» при Свято-Николаевском приходе Московского Патриархата в Рейкьявике.

Исландия, Россия и Фарерские острова взаимодействовали на конференции, организованной НП «ОДРИ»

22 – 23 мая 2019 года в Москве состоялась Международная конференция «Взаимодействие культур в Арктике: Россия–Исландия–Фарерские острова (литература, язык, культура)». Организаторами Конференции выступили НП «ОДРИ», ИМЛИ им.М.Горького и ВГБИЛ им. М.И.Рудомино.

22 мая заседание секций конференции проходило в Большом Зале Института мировой литературы имени А.М. Горького Российской академии наук. С приветственным словом к участникам конференции обратились Заместитель директора ИМЛИ Кофман Андрей Федорович, Директор НП «ОДРИ» Баринова Елена Сергеевна и  Атташе по культуре Посольства Исландии в РФ Хаврун Стефунсдоттир.

Во время работы первой секции конференции «Историческая поэтика. Языкознание. Перевод» (модератор — Меркулова Майя Геннадиевна) свои доклады представили:

Джонни Томсен, Торсхавн, Фарерские острова, «Специфика переводов текстов Достоевского на фарерский язык»;

Топорова Татьяна Владимировна, д.ф.н., Институт языкознания РАН, «Сопоставительный анализ обозначений дороги, пути в «Старшей Эдде» и русских былинах»;

Циммерлинг Антон Владимирович, д.ф.н., Государственный институт русского языка имени А.С.Пушкина/МПГУ/Институт языкознания РАН,  «Лингвистическая мифология. Русский и исландский языки»;

Шенявская Татьяна Львовна, МГУ им. М.В. Ломоносова, «К истории названий дней недели в исландском языке»;

Мельников Андрей Сергеевич, Скандинавская школа, «Некоторые тенденции в развитии исландского и фарерского вокализма»/

После перерыва началась работа второй секции «Современный литературный процесс» (модератор — Джонни Томсен). С докладами выступили:

Меркулова Майя Геннадиевна, д.ф.н., МГПУ, «Театральная эстетика пьесы С. Паульссона «Не в теме»;

Сомова Елена Викторовна, д.ф.н., МГПУ, «Художественное своеобразие исторического романа Й.-Ф. Якобсена «Барбара»;

Пешкова Виктория Вячеславовна к.ф.н., ИМЛИ РАН, «Интерпретация сагового сюжета в романе М.К. Хансена «Сага о Хильде»;

Орлова Гаянэ Корюновна, к.ф.н., ВУ МО РФ, «Фарерские острова в «Северных очерках» Йоргена Франца Якобсена»;

Жаров Борис Сергеевич, к.ф.н., СПБГУ, «О тенденциях в развитии исландской детской литературы»(Доклад читала Баринова Елена Сергеевна)

Коровин Андрей Викторович, к.ф.н., ИМЛИ РАН, «Поэт, литература и народ в романах Х.К. Лакснесса».

23 мая заседание конференции продолжилось в Малом Зале Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы имени М.И.Рудомино. Участников второго дня конференции поприветствовали Учёный секретарь ВГБИЛ им. М.И.Рудомино Скороденко Владимир Андреевич, Директор НП «ОДРИ» Баринова Елена Сергеевна и Личный помощник Руководителя Представительства Фарерских островов в Москве Татьяна Жигалова.

Модератор секции «Фарерско-исландская культура и ее восприятие» Мельников Андрей Сергеевич представлял докладчиков:

Мокин Игорь Викторович, к. ф. н., Viking School, «С финским луком в руке» оружие Одина в фарерских народных балладах»;

Морозов Артем Дмитриевич, (ИМЛИ РАН), «Образ современной Исландии в «Записках…» (1837) К. Мармье»;

Емельянова Энния Викторовна, МГУ им. М.В. Ломоносова, «Личная и коллективная индивидуальность персонажей родовых саг»;

Сулейманян Андраник Грантович, к.п.н., МППУ, «Социально-психологические аспекты жизни фарерцев и некоторые вопросы образования  этносов и наций»;

Эстурланд Кинга, Cand. Mag, Клаксвуйк, Фарерские острова, «Faroese culture as an example of social development in subarctic areas»;

Зайцева Алена Вадимовна, ДА МИД РФ «Культурное сотрудничество стран Северной Европы»;

Хачирова Лариса Руслановна, ДА МИД РФ, «Перспективы сотрудничества России и Исландии в Арктике».

Приятным моментом этих двух дней, наполненных радостью общения и знакомства с новыми исследованиями в области заявленных тем стало награждение медалями НП «ОДРИ» некоторых участников Конференции. В первый день медаль «За дружбу и сотрудничество между Россией и Исландией » и личный вклад в деятельность  НП «ОДРИ» получили Топорова Татьяна  и Огуречникова Наталья, во второй — Джонни и Елена Томсен, Кинга Эстурланд, Артём Морозов и Андраник Сулейманян.

После подведения итогов конференции состоялся показ документального фильма «Фарерский путь: искусство выживания» (2018, реж. Якуб Витек), фуршет и музыкальное выступление Светланы Пасечник (Лисандры) и Светланы Суворовой.

Текст Алёны Зайцевой, фоторепортаж Сергея Алимова

В Посольстве РФ в Исландии состоялась страновая конференция соотечественников

29 мая в Посольстве состоялась ежегодная страновая конференция соотечественников, проживающих в Исландии. Посол России в Исландии А.В.Васильев обратился к участникам с приветственной речью, отметил важность усилий по консолидации организаций соотечественников и такие приоритеты в работе на этом направлении, как содействие в изучении русского языка и поддержка молодежи. В конференции принял участие руководитель представительства Россотрудничества в Дании А.А.Маркарян, отметивший позитивную динамику в работе Координационного совета. Доклад об итогах работы Совета был зачитан председателем КС Л.Г.Ривиной.

Сокровище обернулось проблемой. На пляж Рейкьявика прибило мертвого кита

Огромная туша мертвого кита днём 28 мая появилась на прибрежной полосе в районе Гранди на северо-западе Рейкьявика. Причина смерти животного неизвестна.

Туша кита вызвала большой интерес у местных жителей и туристов. Многие подходили к киту, несмотря на рекомендации этого не приближаться и не трогать останки млекопитающего.

Hvalreki, выброшенный морем кит. Фото Maria Ylfa Lebedeva

Одну из причин такого любопытства местных можно найти в исландских традициях. В исландском языке есть слово «hvalreki», производное от «hvalur» — кит. Одним из его значений в прошлые века была «внезапная удача». Для жителей средневековой Исландии выброшенный морем кит представлял собой настоящее сокровище. Исландцы использовали мясо, жир и кости кита. В настоящее время это скорее проблема, чем сокровище, поскольку утилизировать останки затруднительно.