Русские исландцы приняли участие в съезде соотечественников на Ямале

В Ямало-Ненецком автономном округе Российской федерации состоялось заседание Всемирного координационного совета соотечественников. В съезде приняли участие граждане России из 20 стран. Русских исландцев на съезде представляла Наталья Юхновская. Основной целью мероприятия организаторы назвали возможность «познакомиться и наладить экономические связи».
Культурная программа во время работы Всемирного координационного совета соотечественников на Ямале // Источник: фото предоставлено Натальей Юхновской
«Это была общая встреча соотечественников, проживающих в разных странах. Мы обсуждали где мы можем сработаться, узнавая больше о стране», — рассказала Наталья Юхновская.

Русские авторы исландской оперы-балета получили премию в Москве

Автор музыки к исландской опере-балету «Сказка о северном сиянии» (Ævintýrið um norðurljósin) композитор Александра Чернышова стала лауретом II степени на Международном конкурсе композиторов имени Исаака Дунаевского в Москве. Музыка  исландской оперы-балета была удостоена Хрустального скрипичного ключа.
Хрустальный скрипичный ключ // Фото: Александра Чернышова
Опера-балет «Сказка о северном сиянии» состоит из двух частей. Это история зимних приключений, где Амман Валдис рассказывает внукам историю, которых она навещает во время зимних каникул. Приключенческая история о любви девушки-тролля Триесты и Эльфа Гримли, а также их друга оруженосца, белки Рататоск, и королевы эльфов, которая защищает гармонию и законы жителей девяти миров, могущественного Ньорда и его жены Сказы. Сюжет рассказывает о том, как сила любви эльфа Гримли и девушки-тролля Триесты подарила нам северное сияние, которым мы восхищаемся каждую зиму. Музыка: Александра Чернышова История: Евгения Чернышова Исландский перевод: Арни Бергманн (Árni Bergmann) Хореограф: София Мартейнсдоттир (Soffía Marteinsdóttir) Дирижер: Джулиан Хьюлетт (Julian Hewlett)

«…в 1799 году, Мая 26-го, в четверг, в день Вознесения*».

6 июня – в этот день, 220 лет назад родился выдающийся русский поэт и писатель, Александр Сергеевич Пушкин. Будущий автор “Дубровского”, “Капитанской дочки”, “Руслана и Людмилы”, “Бахчисарайского фонтана” и многих других произведений родился 6 июня (22 мая)* 1799 года в Немецкой слободе (г. Москва) в дворянской семье, восходящей к соратнику Петра Великого, военному инженеру абиссинского происхождения Абраму Петровичу Ганнибалу. В России и за рубежом к дню рождения поэта приурочены праздничные мероприятия, ему посвящен День русского языка. Начальное воспитание маленький Саша получал дома, как это было заведено у знатных людей того времени. Именно тогда ему была привита любовь к чтению и письму. Сказки няни Пушкина, Арины Родионовны, в будущем послужили вдохновением для пушкинских сказок. По окончанию учебы в Царскосельском, Пушкин был определен на службу, к которой, впрочем, он быстро охладел. Знаменитые строчки “Саранча прилетела – села – всё съела – И опять улетела” – относятся к докладу о массовом нашествии этого прожорливого степного насекомого на юг России. Стихи и первые сочинения Пушкина были довольно вольнодумскими, двое его лицейских друзей – Пущин и Кюхельбекер – стали участниками декабристского восстания. С такими взглядами и такими друзьями, неудивительно, что поэт подвергся ссылке. В Михайловском были написаны одни из сильнейших произведений поэта, в частности, там он начал писать “Евгения Онегина”. Юг Росии Пушкин увидел именно будучи ссыльным. А вот на Кавказ, куда Пушкин отправляется в 1828 году, его не ссылали – это была собственная инициатива поэта. Пиком творчества Пушкина стала “Болдинская осень”, когда он застрял в Болдине из-за вспыхнувшей эпидемии холеры. В Болдине был закончен “Евгений Онегин”, написаны “Маленькие трагедии”. Благодаря доступу к государственным архивам, который он получил на работе, Пушкин смог начать писать исторические произведения, такие, как “История Пугачева”, “Капитанская дочка”, “История Петра Первого” и “Борис Годунов”. О покойных говорить плохо не принято, но характер у великого поэта был не ангельский. Любимой его забавой было вызывать людей на дуэли и либо не приходить, либо вынуждать соперника отменять поединок. За поэтом следовал шлейф из разбитых сердец. Человек сильных страстей, Пушкин будто заводился от чуства опасности, соперничества. И когда Александр Сергеевич узнал, что за его любимой женой Натальей (пусть и безуспешно) ухаживает французский офицер Жорж Дантес, его самолюбие этого не пересло. Была назначена дуэль на Черной речке. Оба соперника были ранены, но рана Дантеса оказалась не смертельной (даже ходили кривотолки, мол, “на французе была надета кираса”, но это исторический миф). Ранение в живот оказалось смертельным для медицины XIX века. 10 февраля (29 января) 1837 поэт скончался в возрасте 37 лет. Александр Сергеевич Пушкин считается родоначальником современного русского языка. Нет такого писателя – века серебрянного или современного – который писал бы на русском языке, не оглядываясь на творчество Пушкина. Когда мы говорим – “Пушкин – наше все!”, это отнюдь не шутка, он является одной из системных координат для любого человека, который говорит и думает на русском языке. *«…в 1799 году, Мая 26-го, в четверг, в день Вознесения» – Этими словами начинаются «Воспоминания о детстве А. С. Пушкина» сестры поэта, О. С. Павлищевой. Число 26 мая получается из-за 11-дневной разницы между Юлианским (старым) и Григорианским (современным) календарями.     .

Презентация Кабинета «Русского мира» в Исландии

6 июня 2019г. в помещениях библиотеки при Свято-Николаевском  приходе РПЦ в Рейкьявике по адресу Öldugata 44 состоялась презентация первого Кабинета русского языка фонда «Русский мир» в Исландии. Данное событие приурочено к празднованию Дня Русского языка и 220-летию со дня рождения А.С. Пушкина. На презентации присутствовал Чрезвычайный и Полномочный Посол России в Исландии А.В.Васильев, преподаватели-руссисты из Университета Исландии, представители деловых кругов и организаций соотечественников. Кабинет «Русского мира» был торжественно открыт 4 октября прошлого года в Зале приёмов Посольства России в Исландии. Старт программы был приурочен к празднованию 75-летия установления дипломатических отношений между Россией и Исландией. Кабинет Русского мира — это целевая программа, учрежденая фондом «Русский мир». Деятельность Кабинета направлена на популяризацию русского языка и культуры, расширения культурно-гуманитарного сотрудничества с Россией, обеспечения доступа к обучающим ресурсам на русском языке для всех желающих. Деятельность Кабинета Русского мира в Рейкьявике осуществляется на базе «Библиотеки соотечестенника» при Свято-Николаевском приходе Московского Патриархата в Рейкьявике.

Исландия, Россия и Фарерские острова взаимодействовали на конференции, организованной НП «ОДРИ»

22 – 23 мая 2019 года в Москве состоялась Международная конференция «Взаимодействие культур в Арктике: Россия–Исландия–Фарерские острова (литература, язык, культура)». Организаторами Конференции выступили НП «ОДРИ», ИМЛИ им.М.Горького и ВГБИЛ им. М.И.Рудомино. 22 мая заседание секций конференции проходило в Большом Зале Института мировой литературы имени А.М. Горького Российской академии наук. С приветственным словом к участникам конференции обратились Заместитель директора ИМЛИ Кофман Андрей Федорович, Директор НП «ОДРИ» Баринова Елена Сергеевна и  Атташе по культуре Посольства Исландии в РФ Хаврун Стефунсдоттир. Во время работы первой секции конференции «Историческая поэтика. Языкознание. Перевод» (модератор — Меркулова Майя Геннадиевна) свои доклады представили: Джонни Томсен, Торсхавн, Фарерские острова, «Специфика переводов текстов Достоевского на фарерский язык»; Топорова Татьяна Владимировна, д.ф.н., Институт языкознания РАН, «Сопоставительный анализ обозначений дороги, пути в «Старшей Эдде» и русских былинах»; Циммерлинг Антон Владимирович, д.ф.н., Государственный институт русского языка имени А.С.Пушкина/МПГУ/Институт языкознания РАН,  «Лингвистическая мифология. Русский и исландский языки»; Шенявская Татьяна Львовна, МГУ им. М.В. Ломоносова, «К истории названий дней недели в исландском языке»; Мельников Андрей Сергеевич, Скандинавская школа, «Некоторые тенденции в развитии исландского и фарерского вокализма»/ После перерыва началась работа второй секции «Современный литературный процесс» (модератор — Джонни Томсен). С докладами выступили: Меркулова Майя Геннадиевна, д.ф.н., МГПУ, «Театральная эстетика пьесы С. Паульссона «Не в теме»; Сомова Елена Викторовна, д.ф.н., МГПУ, «Художественное своеобразие исторического романа Й.-Ф. Якобсена «Барбара»; Пешкова Виктория Вячеславовна к.ф.н., ИМЛИ РАН, «Интерпретация сагового сюжета в романе М.К. Хансена «Сага о Хильде»; Орлова Гаянэ Корюновна, к.ф.н., ВУ МО РФ, «Фарерские острова в «Северных очерках» Йоргена Франца Якобсена»; Жаров Борис Сергеевич, к.ф.н., СПБГУ, «О тенденциях в развитии исландской детской литературы»(Доклад читала Баринова Елена Сергеевна) Коровин Андрей Викторович, к.ф.н., ИМЛИ РАН, «Поэт, литература и народ в романах Х.К. Лакснесса». 23 мая заседание конференции продолжилось в Малом Зале Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы имени М.И.Рудомино. Участников второго дня конференции поприветствовали Учёный секретарь ВГБИЛ им. М.И.Рудомино Скороденко Владимир Андреевич, Директор НП «ОДРИ» Баринова Елена Сергеевна и Личный помощник Руководителя Представительства Фарерских островов в Москве Татьяна Жигалова. Модератор секции «Фарерско-исландская культура и ее восприятие» Мельников Андрей Сергеевич представлял докладчиков: Мокин Игорь Викторович, к. ф. н., Viking School, «С финским луком в руке» оружие Одина в фарерских народных балладах»; Морозов Артем Дмитриевич, (ИМЛИ РАН), «Образ современной Исландии в «Записках…» (1837) К. Мармье»; Емельянова Энния Викторовна, МГУ им. М.В. Ломоносова, «Личная и коллективная индивидуальность персонажей родовых саг»; Сулейманян Андраник Грантович, к.п.н., МППУ, «Социально-психологические аспекты жизни фарерцев и некоторые вопросы образования  этносов и наций»; Эстурланд Кинга, Cand. Mag, Клаксвуйк, Фарерские острова, «Faroese culture as an example of social development in subarctic areas»; Зайцева Алена Вадимовна, ДА МИД РФ «Культурное сотрудничество стран Северной Европы»; Хачирова Лариса Руслановна, ДА МИД РФ, «Перспективы сотрудничества России и Исландии в Арктике». Приятным моментом этих двух дней, наполненных радостью общения и знакомства с новыми исследованиями в области заявленных тем стало награждение медалями НП «ОДРИ» некоторых участников Конференции. В первый день медаль «За дружбу и сотрудничество между Россией и Исландией » и личный вклад в деятельность  НП «ОДРИ» получили Топорова Татьяна  и Огуречникова Наталья, во второй — Джонни и Елена Томсен, Кинга Эстурланд, Артём Морозов и Андраник Сулейманян. После подведения итогов конференции состоялся показ документального фильма «Фарерский путь: искусство выживания» (2018, реж. Якуб Витек), фуршет и музыкальное выступление Светланы Пасечник (Лисандры) и Светланы Суворовой. Текст Алёны Зайцевой, фоторепортаж Сергея Алимова

В Посольстве РФ в Исландии состоялась страновая конференция соотечественников

29 мая в Посольстве состоялась ежегодная страновая конференция соотечественников, проживающих в Исландии. Посол России в Исландии А.В.Васильев обратился к участникам с приветственной речью, отметил важность усилий по консолидации организаций соотечественников и такие приоритеты в работе на этом направлении, как содействие в изучении русского языка и поддержка молодежи. В конференции принял участие руководитель представительства Россотрудничества в Дании А.А.Маркарян, отметивший позитивную динамику в работе Координационного совета. Доклад об итогах работы Совета был зачитан председателем КС Л.Г.Ривиной.

Сокровище обернулось проблемой. На пляж Рейкьявика прибило мертвого кита

Огромная туша мертвого кита днём 28 мая появилась на прибрежной полосе в районе Гранди на северо-западе Рейкьявика. Причина смерти животного неизвестна. Туша кита вызвала большой интерес у местных жителей и туристов. Многие подходили к киту, несмотря на рекомендации этого не приближаться и не трогать останки млекопитающего.
Hvalreki, выброшенный морем кит. Фото Maria Ylfa Lebedeva
Одну из причин такого любопытства местных можно найти в исландских традициях. В исландском языке есть слово «hvalreki», производное от «hvalur» — кит. Одним из его значений в прошлые века была «внезапная удача». Для жителей средневековой Исландии выброшенный морем кит представлял собой настоящее сокровище. Исландцы использовали мясо, жир и кости кита. В настоящее время это скорее проблема, чем сокровище, поскольку утилизировать останки затруднительно.

Электросепаратизм. Исландцы против применения законов ЕС по элетроэнергии

Активисты из организаций «Желтые жилеты» (Gulvestungar) и «Наша энергия» (Orkan Okkar) 28 мая в 16:30 соберутся вместе на площади Austurvöllur перед зданием парламента Исландии для уличного протеста. Поводом стало обсуждение в парламенте принятия Исландией третьего пакета законов ЕС, касающихся организации рынка электроэнергии. Так называемый «третий пакет» является продолжением усилий Евросоюза по созданию единого рынка электроэнергии на территории государств Европы. Единый рынок позволит покупателям и производителям электроэнергии заключать сделки без оглядки на границы государств. «Первый пакет» был принят на территории ЕС ещё в 1990-х годах, сделав рынок общим и более конкурентным, поскольку доминирующие компании были вынуждены принять общие для всех законы и обязательства. «Второй пакет» был принят на территории Евросоюза в 2003 году. Он позволил потребителям самостоятельно выбирать от какого производителя на рынке они хотят покупать электроэнергию или газ. «Третий пакет» был принят внутри ЕС в 2009 году, избавив рынок от государственных границ внутри Евросоюза. Он содержит пять ключевых элементов: отделяет производителей энергоресурсов от поставщиков; усиливает независимость контролирующих органов; создает новую структуру ACER, которая занимается решением разногласий на межгосударственном уровне; организует совместную деятельность поставщиков энергоресурсов при пересечении государственных границ и создает общую платформу для всех поставщиков; усиливает прозрачность рынка. «Третий пакет» был внесен в список законов, которые должны принять все участники Европейской экономической зоны, которая распротраняется за пределы Евросоюза. Исландия одна из стран, которые состоят в ЕЭЗ, при этом не являясь членами ЕС. Таким образом, «третий пакет» должен быть одобрен и принят парламентом Исландии. В связи с этим возникли споры. Дело в том, что, по состоянию на 2019 год, Исландия до сих пор никак не связана с европейской системой доставки энергоресурсов. Поэтому некоторые исландцы считают принятие «третьего пакета» неоправданной передачей части сувереннитета Исландии в организацию АCER, созданную в ЕС. МИД Исландии, в свою очередь настаивает, что как раз из-за того, что страна не подключена к электросистеме Евросоюза, эффект от принятия «третьего пакета» будет минимальным. На этом фоне возобновилось обсуждение идеи о подсоединении Исландии к энергосистеме ЕС с помощью прокладки электрокабеля по дну океана. В случае, если это произойдет, большая часть решений о покупке и продаже электроэнергии Исландией будет приниматься в АCER. Профессор политических наук университета Исландии Олавюр Хардарсон (Ólafur Þ. Harðarson) рассказал телеканалу RÚV, что последствия отказа Исландии принимать на своей территории «третий пакет» может повлечь непредсказуемые последствия, касательно её участия в Европейской экономической зоне. Тем временем, активисты уже провели две акции протеста против принятия «третьего пакета». Представители ассоциации «Наша энергия» (Orkan Okkar), которая была создана в 2018 для привлечения общественного внимания к обсуждению «третьего пакета» уже собирались у здания парламента 23 и 25 мая. В акциях приняло участия порядка 300 человек. Кроме того, активисты начали сбор подписей. 21 мая они передали 14 тысяч подписей первому вице-спикеру парламента Исландии Гудьёну Брянссону (Guðjón S. Brjánsson). Сбор подписей продолжается, и за неделю под обращением появилась еще 1 тысяча подписей. «Завтра мы потребуем, чтобы парламентарии отклонили резолюцию по третьему энергетическому пакету», — сообщают организаторы на странице организации уличной акции 28 мая, «По крайней мере, они должны отложить обсуждение вопроса до следующей осени, чтобы можно было использовать образовавшееся время для привлечения общественного внимания к данному вопросу». Ссылка на страницу мероприятия.

Русский язык как европейский. В 2020 году в Исландии пройдет первый TORFL по стандарту ЕС

Весной 2020 года Университет Исландии проведет экзамен по русскому языку для студентов, которые изучают его в качестве иностранного. Впервые в Исландии при содействии  Центра языкового тестирования Санкт-Петербургского Государственного Университета иностранные студенты смогут получить сертификат соответствующий Совместной европейской системе оценок (уровни A1, A2, B1, B2, C1, C2). По аналогии с английским TOEFL, экзамен по русскому языку называется TORFL-ТРКИ (The Test of Russian as a Foreign Language — Тестирование по русскому языку как иностранному). Глава Центра по изучению языков Университета Исландии Эйольфур Маур Сигурдсон (Eyjólfur Már Sigurðsson) заявил, что ВУЗ готов оказать поддержку и предоставить помещения для тестирования. Стороны договорились, что вероятнее всего экзамен состоится в конце марта 2020 года. Перед этим представители университета намерены разместить информацию о тестировании на сайте учебного заведения. Инициатор проведения TORFL в Исландии  руководитель НКО «Русский культурный центрр» Анна Вальдимарсдоттир рассказала, что одним из следующих шагов организаторов будет встреча с представителями Национального агенства Исландии по оценке образования NARIC. Им предстоит определить конкретное количество баллов в Совместной европейской системе оценок за каждую ступень тестирования. «После этого мы сможем представить заключение в Министерство образования, чтобы решить вопрос об официальном признании в системе местного образования, — рассказала Анна Вальдимарсдоттир, Также я поделилась идеей ориентировать исландских студентов на возможность обучения в Санкт-Петербурге и проводить из подготовку по русскому с заранее определенной целью учиться в России». По её словам, на встрече выяснилось, что президент Исландии Гвюни Йоуханнессон (Guðni Jóhannesson) в курсе инициативы проведения TORFL и морально её поддерживает. Он уже обсуждал этот вопрос с ректором СПбГУ  Н.М.Кропачёвым во время встречи в Санкт-Петербурге весной этого года.

Эпатажем едины. Музыкальный фестиваль Secret Solstice соберет в Исландии главных бунтарей и звезд мировой сцены

Музыкальный фестиваль Secret Solstice, ежегодно проходящий в Рейкьявике в день летнего солнцестояния и следующие за ним выходные даст голос самым провокационным группам Исландии и России. 21-23 июня на одной сцене выступят бунтарки «Pussy Riot» и (анти)герои нашумевшего Евровидения-2019 «Hatari”.

«Pussy Riot» — московский активистский художественный коллектив, известный своими провокационными и яркими перформансами с живой музыкой в неожиданных местах, которые они проводят с 2011 года, несмотря на все опасности, с которыми связана их деятельность в России.

В 2012 году три активистки «Pussy Riot» были арестованы за исполнение панк-молитвы «Богородица, Путина прогони» и приговорены к двум годам принудительных работ в трудовых лагерях.

В 2018 году четыре участника «Pussy Riot» попали в заголовки международных газет. Во время финала Чемпионата мира по футболу, который проходил в Москве, они выбежали на футбольное поле. Таким образом, они потребовали освободить всех политических заключенных.

Живое выступление «Pussy Riot» возглавит Надя Толоконникова. Отбывая свое наказание, она устроила голодовку в знак протеста против жестоких условий содержания заключенных. В итоге её перевели ​​в сибирскую исправительную колонию.

Вопреки всему ей удалось продолжить свою активистскую деятельность. Недавно Надя опубликовала книгу «Read and riot: Pussy Riot’s guide to activism» («Читай и бунтуй: руководство Pussy Riot по активизму»), хорошо принятую критиками.

 
Посмотреть эту публикацию в Instagram
 

Публикация от Pussy Riot (@wearepussyriot)

Выступление Pussy Riot на сцене — это радикальное аудиовизуальное живое выступление, затрагивающее такие темы, как гендерная идентичность, личная свобода, изменение климата, преступность и то, как активизм может помочь сделать мир лучше.

Не менее амбициозные, исландцы «Hatari» получили известность в России после своего эпатажного выступления на конкурсе «Евровидение-2019».

Волнующие, нервирующие и заставляющие задуматься, «Hatari» проводят тонкую грань между политически заряженным перформансом, политикой и музыкой. Исландский мультимедийный проект раскрывает беспощадную аферу, которой является повседневная жизнь.  Американский музыкальный портал «Consequence of Sound» дал емкое описание этой группе: «Отчасти кошмар Дэвида Линча, отчасти костюмированная гот-вечеринка и отчасти индустриальное любовное письмо». 

 
Посмотреть эту публикацию в Instagram
 

Публикация от HATARI (@hatari_official)

На своих перформансах «Hatari» устраивают мощный музыкальный взрыв, смешивая в опасных пропорциях стили bondage-pop, techno-punk и industrial-goth.

Собираются ли российские и исландские бунтари устраивать совместное выступление на “Secret Solstice” rus.is выяснить пока не удалось. В любом случае, лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать, тем более, что на фестиваль в этом году приедут такие звезды мирового масштаба как Morcheeba, Rita Ora, Robert Plant (ex-Led Zeppelin) и Black Eyed Peas.

Билеты и подробная информация о фестивале — на сайте http://secretsolstice.is