Урок истории, посвященный Александру Невскому.
10-го февраля в России отметили День дипломатического работника — профессиональный праздник, учережденный в 2002 году. 17-го февраля в русской школе “Мир“ прошел плановый урок истории, посвящённый князю Александру Ярославичу Невскому — пожалуй, самому известному (и при этом недооцененному) дипломату в отечественной истории. Дети узнали не только о походах Александра Ярославича против Ливонского ордена и псковичей, но и о его роли защитника разобщенных русских княжеств на дипломатическом поприще. Именно при князе Александре началось возвышение Владимирского княжества в качестве будущего центра притяжения русских земель.
Уроки истории были включены в программу обучения Школы русского языка и студия детского творчества в “Мире“ в 2017 году. Познакомиться с важнейшими историческими личностями, событиями и эпохами, а главное, разбудить интерес к этой науке и дать возможность изучать ее на родном языке – задача для школы дополнительного билингвального обучения непростая, но, как оказалось, выполнимая. Уроки истории проводяться раз в две недели для учеников старшей группы (10-12 лет).
В 15 странах пройдут бесплатные подготовительные курсы Тотального диктанта
С 16 февраля 2018 года в 60 городах пятнадцати стран начнутся бесплатные подготовительные курсы по подготовке ко всемирной образовательной акции «Тотальный диктант». Лекции пройдут в России, Австралии, Австрии, Англии, Вьетнаме, Германии, Греции, Казахстане, Канаде, Колумбии, Кореи, Франции, Эстонии, ЮАР, Японии и Исландии.
Программа курсов рассчитана на восемь занятий длительностью полтора-два часа, на которых участникам предложат как теоретический материал, так и возможность попрактиковаться в применении правил орфографии и пунктуации. Темы занятий, опираясь на текст будущего диктанта, разработал Экспертный совет ТД, ядро которого находится в Новосибирском государственном университете.
«Восемь занятий не смогут вместить систематическое повторение всего курса русского языка, но позволят участникам потренироваться в написании разных диктантов, вспомнить самые сложные правила, обсудить с преподавателями спорные вопросы русской орфографии и пунктуации. На каждом занятии предполагается повторить одно орфографическое правило, одно пунктуационное правило и — что самое главное! — написать диктант», — рассказала Наталья Кошкарёва, председатель Экспертного совета.
Организаторы рекомендуют повторить пунктуационные правила, связанные с постановкой точки с запятой. Этот знак постепенно теряет свои позиции в письменной речи, поэтому члены Экспертного совета решили не исключать его из текста.
Подготовительные курсы проходят в вузах и школах. Узнать подробности о местах проведения занятий можно на официальном сайте Тотального диктанта, зайдя на городскую страницу. Здесь же в конце марта, перед Тотальным диктантом, пройдёт онлайн-подготовка.
Тотальный диктант 14 апреля примут около 1000 городов по всему миру. Столицей акции в этом году выбран Владивосток, где на главной площадке свой текст прочитает Гузель Яхина.
О проведении 18 марта 2018 года выборов Президента Российской Федерации на территории Исландии
Уважаемые избиратели,
18 марта 2018 г. состоятся выборы Президента Российской Федерации. На территории Исландии будет открыт избирательный участок в Рейкьявике:
Рейкьявик: Консульский отдел Посольства Российской Федерации
Адрес: Tungata 24, 101-Reykjavik
Избирательный участок будет открыт с 08.00 по 20.00 по местному времени.
Для участия в голосовании избирателю необходимо иметь при себе документ, удостоверяющий личность гражданина Российской Федерации:
- заграничный паспорт;
- дипломатический паспорт;
- служебный паспорт
- свидетельство на въезд (возвращение) в Российскую Федерацию (выдаётся дипломатическим представительством или консульским учреждением в случае утраты гражданином одного из вышеуказанных паспортов).
- загранпаспорт с истекшим сроком действия;
- официальный документ из местной полиции, подтверждающий факт обращения по вопросу утери/кражи российского загранпаспорта;
- официальное подтверждение местного МВД о том, что загранпаспорт был принят на продление визы;
- официальное подтверждение иностранного дипломатического представительства о том, что загранпаспорт был принят на оформление визы другого государства.
Выставка «Исландия — Россия: 75 лет дипломатических отношений»
9 февраля 2018г. накануне Дня Дипломата Чрезвычайный и Полномочный Посол России в Исландии А.В.Васильев открыл выставку «Исландия — Россия: 75 лет дипломатических отношений», дав старт мероприятиям в честь 75-летия установления дипломатических отношений между Россией и Исландией, которое мы отмечаем в 2018 г.
Many Languages of Art: Russian — русский
Каждую зиму Музей изобразительного искусства г. Рейкьявика в сотрудничестве с Ассоциация “Móðurmál” (Родной язык) предлагает своим посетителям еженедельные туры на различных языках.
Каждое воскресенье, в час дня (13:00) проходит программа Many Languages of Art («Многие языки искусcтва») в Kjarvalsstaðir и Ásmundarsafn. В это воскресенье, 11 февраля, состоится выставка на русском языке, «Listin talar tungum: Rússneska — русский«.
Вход бесплатный.
Если во время экскурсии Вы проголодаетесь, то пообедать можно в нашем кафе.
Музей изобразительного искусства г. Рейкьявика.
***
In English: This winter Reykjavik Art Museum offers weekly guided tours in different languages in collaboration with – Association on Bilingualism. Many Languages of Art, Sundays at 1 pm at Kjarvalsstaðir and Ásmundarsafn. Free with admission. Remember the café for a light lunch!Reykjavik Art Museum
***
Á íslensku: Listin talar tungum: Rússneska — русский Í vetur býður Listasafn Reykjavíkur upp á vikulega myndlistarleiðsögn á ýmsum tungumálum í samstarfi við Móðurmál – samtök um tvítyngi. Listin talar tungum verður á sunnudögum kl. 13.00 á Kjarvalsstöðum og í eitt skipti í Ásmundarsafni. Aðgöngumiði á safnið gildir. Frítt fyrir handhafa Árskorts Listasafns Reykjavíkur og Menningarkorts Reykjavíkur. Við minnum á kaffihúsið fyrir léttan hádegisverð!Listasafn Reykjavikur
X ВСЕМИРНЫЙ КОНКУРС ДЕТСКИХ РИСУНКОВ «ДЕТИ РИСУЮТ СВОЙ РУССКИЙ МИР» — «РОССИЯ В ШЕСТИ СЛОВАХ»
Десятый юбилейный всемирный конкурс «ДЕТИ РИСУЮТ СВОЙ РУССКИЙ МИР» проводится в 2018 году по теме «РОССИЯ В ШЕСТИ СЛОВАХ» без ограничений по возрасту, месту проживания и родным языкам.
Все десять лет конкурс проводится как волонтерский, общенародный проект русскоязычных диаспор в 45 странах мира и не имеет внешнего софинансирования. Наш юбилейный Конкурс – это попытка выхода на диалог между поколениями неравнодушных и думающих людей, обретения множества точек зрения на СССР – Россию, ее прошлое, настоящее и будущее, извлечение позитивных уроков ХХ века
и поиски осмысленного взгляда в век ХХI.Совсем недавно отмечались столетние юбилеи русских революций: Февральской и Октябрьской. Они во многом перевернули мир и сознание целых поколений
не только в России, но и за рубежом. Какой была Российская Империя, и как шло становление РСФСР – СССР – России сегодняшней? Как видят эти трансформации представители старшего поколения, и как – молодежь, подростки, дети? Те, кто строил настоящее, и те, кому предстоит строить будущее. Волонтеры, добровольцы, профессионалы…
На Конкурс принимаются фотоработы, самостоятельно выполненные его участникам и изображающие СССР или Россию в период с 1918 года по настоящее время, а также сделанные конкурсантами сканы старых фотографий, документов, статей, афиш и т.д., созданных другими авторами, но обработанных участниками конкурса в технологии «История в 6 словах». (См.:https://mogu-pisat.ru/stat/metod/?ELEMENT_ID=17247…Прием 9).
Текст на изображении должен быть исключительно авторским, принадлежащим заявленному участнику конкурса.Вниманию участников!
Дорогие ребята!
Пожалуйста, помогите родителям, бабушкам и дедушкам выполнить задание конкурса: отсканировать, обработать фотографию в программе Photoshop, сделать к ней надпись в Paint или иной программе.Дорогие родители, дедушки и бабушки!
Цель конкурса – диалог поколений. Поддержите детей и внуков, создайте свой образ СССР и России (из сканов старых фотографий, газетных вырезок и пр.). За технической помощью обратитесь к своим детям и внукам – это даст им возможность проявить себя в роли экспертов и поможет вашему диалогу с ними «на равных».Дорогие педагоги!
Предварительно проведите вводные занятия и попробуйте поработать в технологии «История в шести словах» (https://mogu-pisat.ru/stat/metod/?ELEMENT_ID=17247…Прием 9). Пожалуйста, не требуйте от учеников однотипных решений. Предоставьте ребятам свободу творчества как в поиске сюжетов для фотографий, так и в создании надписей к ним. Единственное, что можно исправлять – орфографические ошибки. Все остальное – решение детей!
Леонид Бергер: «Партия Осла, исполненная мной, оказалась вехой в культурной эпохе»
Источник: «Пражский телеграф», № 5 (450), 1 февраля 2018 г.
Автор: Татьяна Малькова
Певец, композитор и музыкальный продюсер Леонид Бергер, когда-то очень популярный в Советском Союзе – песни «Алёшкина любовь», «Нет тебя прекрасней» пели миллионы его поклонников, долгие годы живёт в Австралии. 20 февраля Леонид Бергер даст совместный с композитором Виктором Березинским концерт в Российском центре науки и культуры. Наш корреспондент Татьяна Малькова взяла интервью у артиста накануне его евротурне. — Леонид, Вы – коренной москвич, получили образование в лучших музыкальных заведениях столицы, увлекались музыкой классических композиторов. Нo настоящей Вашей страстью стали песни в исполнении Рея Чарльза (говорят, Вы даже с ним потом познакомились). Что Вы «взяли» в своё творчество от классики, а что – от современных Вам американских и английских исполнителей? — Хотя классическая музыка всегда была, есть и будет моей путеводной звездой – общеизвестно, что её элементы используются в поп-музыке ещё со времен «Битлз», волна нового музыкального языка в 60-ые годы прошлого века захватила многие прогрессивные умы творческого «молодняка». И я, в силу знакомства с западной поп-музыкой благодаря папиной редкой коллекции дисков – подарков из-за рубежа, просто безоглядно утонул в новых звуках, ритмах, эмоциях и полностью уплыл в их воспроизведение – в особенности на английском, что было, по крайней мере, странно для тех времён. Папа позже, почувствовав, что я еду «не в ту степь», пытался меня вразумить, но «поезд ушёл», и вскоре я при участии Славы Добрынина (тогда ещё он был Антонов) и Валентина Витебского сформировал «биг-битовую» группу, одну из самых первых в Союзе – «Орфей». Мы были тем более популярны, что наш репертуар выходил далеко за пределы общепринятых тогда Rolling Stones и Animals — мы пели сложные многоголосные Beach Boys, Добрынин доносил очень правдоподобно Пола Маккартни, а я (без хвастовства) просто «укладывал» тогдашних меломанов неслыханным в те времена в Союзе чёрным ритм-н-блюзом, в частности, гениальным Реем Чарльзом. На нас начали сбегаться в большом количестве, и мы даже участвовали в сборных концертах и полуофициальных музыкальных фестивалях. — Как Вы познакомились с Павлом Слободкиным, основателем ансамбля «Весёлые ребята», и как получили приглашение в ансамбль? — Конечно же, это всё не прошло мимо очень острых ушей Павла Слободкина, который в те времена получил благословение сверху «догнать и перегнать» мировой рок-н-ролл, набрав и организовав муз-бунтарей – талантливых непрофессионалов с «хипповыми» мозгами и повадками – в новую сценическую форму. Этой новой формой стал вокально-инструментальный ансамбль «Весёлые ребята» – многообещающее название, прямо находка. Должен отметить, народ хлынул как за хлебом – уж больно необычно, весело и увлекательно было видеть и слышать отряд длин-ноногих тощих удальцов с гривами, доносящих какую-то другую музыку и как-то по-другому. — Первый диск «Весёлых ребят», в записи которого Вы участвовали, стал фактически «прорывом» для советского слушателя в знакомстве с музыкой ансамбля «Битлз», ведь там исполнялись две их песни, а главным хитом тогда стала песня «Алёшкина любовь». Как тогда публика восприняла выход этого диска? Ведь он вышел тиражом около 16 млн экземпляров и побил все рекорды! — Наша слава, конечно же, неудержимо росла. В это время мы выпустили первую пластинку, на которой были целых две песни «Битлов» – одна из них с моим русскоязычным текстом (до сих пор любуюсь на титры: «Старенький автомобиль», авторы Леннон, Маккартни, Бергер). Но, конечно же, все свелось к «Алёшкиной любви» (не самая моя в те времена лично любимая песня, я к ней проникся любовью постепенно), она ведь, правда, была свежая, неожиданная и по мировым стандартам грустно-сладкая… Я её даже потом перевёл на английский и записал в хип-хоповом варианте, иногда, когда я её исполняю, вставляю новую версию в старую… Ну, и, конечно, 16 с лишком миллионов тираж ещё до моего отъезда подтвердил, что новый век на дворе – «молодым везде у нас дорога»! Но судьба опять поманила меня в туманную даль далёкого зарубежья – Австралию – дальше не бывает. — Вы сотрудничали с самыми известными советскими композиторами – Давидом Тухмановым, Оскаром Фельцманом, Владимиром Рубашевским… Какая совместная работа Вам запомнилась больше всего? — Ещё перед отъездом мне довелось сотрудничать с известными людьми, особенно интересный творческий союз у меня сложился с Давидом Тухмановым, талантливым песенником, в те времена очень жадно вбиравшим в себя западные влияния и отголоски. С ним я записал ряд песен на диске «Как прекрасен мир», включая титульную песню. Хотя предполагалось, что мои записи на этом диске выйдут под моим собственным именем, но из-за моего предстоящего отъезда в качестве исполнителя был назван ансамбль «Весёлые ребята», а по поводу песни «Как прекрасен этот мир» существует неверное мнение, что её новая версия потом была перезаписана Антоновым… — В СССР Вы успели «засветиться» ещё в одном культовом проекте – мультфильме «По следам бременских музыкантов». Как это произошло? — Тогда мне довелось поучаствовать во многих записях со многими видными музыкальными деятелями. Одной из них оказалась довольно вольнодумная и передовая по задумке и сценарию серия песен для мультфильма «По следам бременских музыкантов», в которой комподумке и сценарию серия песен для мультфильма «По следам бременских музыкантов», в которой компо-зитор Геннадий Гладков предложил мне партию… Осла, а в утешение ещё и партию Пса. Он мне сказал: «Пой как хочешь, хоть как Элвис, – персонаж отрицательный, никто порицать не будет…». Ну, я спел, уехал и забыл, а оказалось – веха в культурной эпохе больших изменений. Ну ладно, могло быть и хуже – хоть осёл, а не козёл… — Вы уехали в Австралию, где сейчас и живёте, в зените своей славы, в 1973 году. Как сложилась Ваша жизнь в этой стране? — Жизнь и деятельность в Австралии – эта отдельная и очень длинная глава. Скажу только (похвастаюсь!), что у меня есть награды как у композитора и продюсера молодых австралийских талантов – 3 хита вошли в чарты главного австралийского хит-парада, я также получил 4 АRIA Awards (австралийский аналог Grammy) и т.д. — В 1971 году вы приехали на первые гастроли в Чехословакию и даже записали здесь песню «Нет тебя прекрасней». Как тогда принимали «Весёлых ребят» чехи, и какое впечатление на вас произвела страна? — С Прагой у меня связаны особые воспоминания: в 1971 году «Весёлые ребята» провели обширное турне по всей Чехословакии, впечатления были грандиозные и очень хорошее взаимопонимание с молодой чешской публикой, мы почувствовали себя на международной арене. В Праге выступали в «Люцерне», помню, перед концертом был очень впечатляющий jamsession с местными музыкантами, Павел Слободкин меня подзуживал: «Давай, Лёня! Жми! Знай наших!» И здесь, в Праге мы записали мою вок-версию «Нет тебя прекрасней», ставшую очень популярной. — 20 февраля пройдёт ваш совместный с композитором Виктором Березинским концерт в Российском центре науки и культуры в Праге. Какую программу вы представите публике? — Годы спустя я нашёл много общего и «весёлого» с моими бывшими собратьями по сцене, и вот уже несколько лет вместе с певцами Толиком Алёшиным, Аликом Асадуллиным и нашим незаменимым талантливым Витей Березинским мы бороздим русскоязычный мир в Америке, Австралии, Европе и Азии, несём людям радость воспоминаний незабвенных 60–70-х. Улыбкам и эмоциям нет конца, наш девиз – «Песня и жизнь продолжаются!» А для нас дорога не кончается, ведь мы бродячие артисты, а-ля бременские музыканты – «а ну скорей любите нас!!!» В Праге в рамках нашего евротурне я исполню не только известные и любимые хиты, но и недавно мною написанные русскоязычные песни ностальгического плана. Очень надеюсь, что они придутся по вкусу зрителям – ведь нам всем есть что вспомнить… Леонид Бергер родился в Москве в 1946 году. Окончил Центральную музыкальную школу и Гнесинское музыкальное училище по классу вокала. Прославился хитами «Алёшкина любовь», «Школьный бал», «Нет тебя прекрасней», участвовал в записи саундтреков к мультфильмам «Фильм, фильм, фильм», «По следам бременских музыкантов». Увлекался классической музыкой, ритм-н-блюзом, был создателем ВИА «Орфей». Затем по приглашению Павла Слободкина три года был «голосом» ВИА «Весёлые ребята», работал в оркестре под управлением Виталия Клейнота. С 1973 года живёт и работает в Австралии. Примечание редакции новостного портала «Наши в Исландии»: Уважаемые читатели! Напоминаем, что 16 февраля (16.02.18) в зале-ресторан отеля «Викинг» (Víking Hótel, Strandgata 55, 220 Hafnarfirði) для Вас выступят прославленные музыканты — певец и продюсер Леонид Бергер (Австралия) и певец и композитор Виктор Березинский (Израиль). Начало концерта в 20:00. Стоимость билетов: — при предварительном заказе — 2,500 ISK — в кассе — 3,000 ISK. Предварительная продажа билетов: Кт.: 540617-0310 Счёт: 0133-26-540617 Цель платежа: tónleik 16.02.18 Билеты также можно зарезервировать по контактным телефонам: 775-41-47, 777-52-12.Выборы-2018 — ЦИК РФ опубликовал перечень участковых избирательных комиссий
ЦИК РФ опубликовал перечень участковых избирательных комиссий за пределами России на выборах Президента Российской Федерации.
Дата голосования 18 марта 2018 года.
№ п/п: 218
№ УИК: 8113
Наименование избирательной комиссии: Участковая избирательная комиссия №8113
Наименование страны: Исландия
Адрес коммиссии: Исландия, г.Рейкьявик, Посольство в Рейкьявике (по адресу Gardastraeti 33, 101 Reykjavik, Iceland. Контактные данные Посольства — тел. + (354) 551-51-56, 561-06-59, email: reykjavik@mid.ru — прим. редакции).
Скачать перечень: www.cikrf.ru/analog/ext_uik.docx
Источник: Центральная Избирательная Комиссия Российской Федерации
«Исландия – маленькая. Но потенциал наших соотечественников здесь огромен»
2018 год — год 75-летия утсановления дипломатических отношений между Исландией и Россией. О важных вехах в истории российско-исландских связей, о том, как относятся исландцы к русским и русскому языку, и откуда в домах Исландии советский линолеум Московсокму Дому соотечественника рассказала Анна Вальдимарсдоттир, директор Культурно-духовного центра русскоговорящих соотечественников в Исландии.
– Анна, как давно Вы работаете с нашими соотечественниками в Исландии?
– Я занимаюсь этой деятельностью с 2009 года, а Культурно-духовным центром – с 2013. Проект КДЦ мы начинали как социальную составляющую работы Православного прихода во имя святителя Николая Московского Патриархата в Исландии, где с 2009 года я работала секретарём. Сейчас я занимаюсь только Культурно-духовным центром, община увеличивается, задач много и количество соотечественников растёт.
– А сколько наших соотечественников в Исландии?
– Мы учитываем не только россиян, стоящих на консульском учёте, но и говорящих по-русски вообще, родом из всех стран постсоветского пространства, а также переехавших к нам по каким-либо причинам из стран дальнего зарубежья. Таких людей сейчас мы насчитываем около 3-4 тысяч. По данным посольства на 1993 год было 24 человека на консульском учёте, а сейчас – почти 500.
– Насколько дружна община? В ней есть единство?
– Я думаю, что есть. В силу того, что страна очень маленькая, город Рейкъявик с его окрестностями – это примерно 120 тысяч населения, население всей страны составляет 334 тысячи, здесь трудно не быть знакомыми. Особенность местного социума – все друг друга знают, и это характерная черта уклада жизни исландцев. Они знают свою родословную, они знают о своих предках – всё записано в исландских сагах. И совершенно нормально знать своих соседей в нескольких поколениях. Соответственно, мы, приезжая сюда, живём по тем же принципам.
– Когда исландцы узнают, что вы русская, как реагируют?
– Вы знаете, когда мы общаемся, то реакция положительная. Хотя, конечно, есть исландцы, считающие всё написанное в американских газетах правдой. Т. е. они, как очень многие жители других стран Европы, имеют очень одностороннее представление о России. Исландия находится географически между Европой и Америкой, поэтому очень многое делается по образцу не только европейскому, но и американскому.
– Я понимаю, что число русскоговорящих в Исландии невелико по европейским меркам, но и у вас нашими соотечественниками проводятся мероприятия.
– Если заглянуть на наш новостной портал rus.is, то можно увидеть, что у нас происходит в принципе то же самое, что и в больших странах. Просто меньшее количество участников, соответственно более такой «семейный» уровень. Например, относительно недавно у нас была Новогодняя Ёлка. Пришли не просто школьники с родителями, многие уже давно закончили эту же школу, а сейчас водят туда детей. Все друг с другом знакомы, дружат, поэтому и получилось такое почти семейное мероприятие.
«Бессмертный полк» у нас будет в этом году проходить уже третий раз. Мы надеемся, что шествие будет по улицам города, а не только на территории мемориального кладбища, как до этого.
Вообще традиция отмечать 9 мая – многолетняя. Ведь исландцы помогали формировать Северные конвои. И, собственно говоря, для них та война – это помощь в доставке лендлиза, Исландия ведь была своеобразным мостом между войсками союзников и Советской Армией, которые вместе боролись с фашизмом. Для исландцев это имеет значение ещё потому, что во время войны Исландия отделилась от оккупированной немецкими войсками Дании. В этот период исландцы провели референдум и стали независимой страной. Т.е. для них это ещё и вопрос государственности.
Кстати, что касается истории, то есть еще интересный момент. Часть исландцев относятся к России традиционно хорошо, потому что в 70-80-е годы 20 века дружба с Советским Союзом для Исландии была спасительной. С 1952-го по 1976-й год, между Британией и Исландией были так называемые «тресковые войны», когда из-за квот на ловлю трески британские суда устроили блокаду острова, затем была экономическая блокада: никто не покупал исландскую селёдку, кроме СССР. И, просще говоря, Советский Союз спас Исландию от голодной смерти. Здесь были наши «Жигули», наши «Уралы», в квартирах до сих пор можно увидеть наш советский линолеум. И сейчас у исландцев очень много тёплых воспоминаний, связанных с Россией.
Наша субботняя школа русского языка и студия летского творчества уже 17 лет работает в помещении общества Исландско-российских культурных связей «Мир». В советское время членами этого общества были практически 14 000 человек. Это значит, что фактически в каждой семье люди хоть несколько слов по-русски знали. Был огромный интерес, обширные культурные связи, которые, да, в момент распада СССР начали ослабевать. Но потом сюда приехало большое число российских спортсменов. И Россия для Исландии – это и большая плеяда спортсменов, тренеров в том числе. Спортивные достижения, сделавшие Исландию знаменитой во многих видах спорта – волейболе, гандболе, спортивной гимнастике и др., получены благодаря российским тренерам. Затем, профессура в университетах. У нас человек из России ассоциируется с каким-то специалистом, который приезжает в Исландию, чтобы поделиться своими знаниями и культурой.
Еще один пример того, что нас может связывать. Если вспомнить, что первые миссионеры, принесшие христианство в Исландию, появились на острове еще до раскола христианства на католическую и православную церкви, то можно сказать, что исландцы фактически приняли православие. А потом миссионер, его звали Торвальд Кодранссон, в ходе одного из своих последующих путешествий основал в Полоцке монастырь.
Вот пример наших первых христианских связей.
– Что касается движения соотечественников, иногда на различных конференциях я слышу мнение, что важно происходящее в Германии, Польше, Франции, а в таких государствах, как Исландия, ну да, община там есть, но какое влияние на происходящее в мире она может оказать? Что может дать община в Исландии, чего не сможет дать община в Германии, условно говоря? Какое влияние в смысле проектной или какой-то ещё деятельности может оказать ваша община в Исландии на всё происходящее в движении соотечественников?
– Сейчас на фоне интереса к Исландии как туристической точке на карте, важно и то, что сюда приезжает много русских посмотреть на страну. И они могут видеть, что их соотечественники занимают в обществе хорошее, прочное, почётное место. И видят, что к русским за границей могут относиться с уважением, с симпатией. У нас есть в университете отделение русского языка. Изучают русский язык с удовольствием и давно, не только для бизнеса, но и как филологи. На этом факультете работают прекрасные преподаватели: и исландцы, и наша соотечественница. Есть для детей две субботние школы, т.е. дети продолжают изучать русский язык. А учитывая, что это маленькая модель общества, всё происходящее в любых общинах любых стран, больших и не очень, всё одинаковое, я думаю, мы –прекрасная площадка для апробирования разных проектов и задумок.
Беседовал Аркадий Бейненсон
16.02.18 — Концерт Леонида Бергера и Виктора Березинского
Дорогие друзья! 16 февраля 2018г. для Вас выступит легендарный солист вокально-инструментального ансамбля «ВЕСЕЛЫЕ РЕБЯТА», певец и продюсер Леонид Бергер (Австралия)! Специальный гость программы — певец и композитор, наш добрый старый друг Виктор Березинский (Израиль)!
В конертно-танцевальной программе для Вас прозвучат лучшие хиты 70-х и 80-х: «Алёшкина любовь», «Люди встречаются», «Как прекрасен мир», «Не умирай, любовь!» «Бременские музыканты» и другие. Гостей ждут искрометный юмор, интересные конкурсы и необычные призы.
Начало концерта в 20:00, зал-ресторан отеля «Викинг» (Víking Hótel), по адресу Strandgata 55, 220 Hafnarfirði.
Стоимость билетов:
— предварительной продаже — 2,500 ISK
— в кассе — 3,000 ISK.
Предварительная продажа билетов:
Кт.: 540617-0310
Счёт: 0133-26-540617
Целью платежа нужно указать: tónleik 16.02.18
Билеты также можно зарезервировать по контактным телефонам: 775-41-47, 777-52-12.
Страница мероприятия в соцсети Facebook.
До скорой встречи!