“Сильнее Христа, Короля и Северного ветра исландцы чтили рассказы, таков был их обычай, их вклад в мировую культуру, и эти слова были неразрывно связаны: «исландцы» и «рассказы»” – из романа Хатльгрима Хельгасона “Шестьдесят килограммов солнечного света” (перевод Ольги Маркеловой, Издательский дом “Городец”).
Спасибо всем, кто пришел вчера на нашу презентацию в книжный магазин Во весь голос. Москва! Поговорили о не только о самом романе, но и уникальной литературной традиции Исландии, языке и трудностях перевода, почитали отрывки из романа. Но, конечно, главным впечатлением вечера стал разговор с автором – Хатльгримом Хельгасоном.
Огромное ему спасибо за участие, ответы на наши вопросы. Мы смогли заглянуть и в мастерскую автора, который является не только писателем, но и художником, и увидеть его оригинальные картины.
Большое спасибо Магнусу Кьяртану Ханнессону, советнику по культуре Посольства Исландии в Москве, за участие в нашем вечере!
Литература меняет мир к лучшему, помогает людям лучше понимать друг друга!
Запись встречи (к сожалению, лишь ее части, по техническим причинам) доступна по ссылке: https://vk.com/wall-212018562_740