В Хверагерди зажгли «свечи памяти» в память о пожилой паре, умершей из-за коронавируса.

0
88

«Наш город обьединила печаль» — так прокомментировала смерть пожилой пары из Хверагерди (Hveragerði) мэр этого города Алдис Хафстейнсдоттир (Aldís Hafsteinsdóttir). Они прожили вместе всю жизнь и скончались с разницей в неделю: женщина — на прошлой неделе, а ее муж — 2 апреля. Оба умерли в следствии осложнений, вызванных коронавирусом.

Хверагерди — это небольшой городок с населением меньше 2,500 тысяч человек, расположенный неподалеку от Рейкьявика. В Хверагерди все знают друг друга, и узнав о кончине пожилой пары, горожане стали зажигать свечи в своих дворах и окнах домов. «Они жили здесь долгие годы, у них осталась большая семья, дети и внуки. Никто и не мог представить, что такое случится. Пандемия Covid-19 тяжело ударила по Хверагерди, нанесла нам рану, весь город скорбит по ушедшим» — сказала госпожа мэр в своем обращении к жителям.

Но есть и хорошие новости: дети переносят болезнь в легкой форме. Из 133 исландских детей, у которых была диагностирована болезнь, ни один не болен серьезно. Из них 83 старше 10 лет, 50 младше 10 и шестеро младше года. Кроме одного мальчика в Акурейри, никому из них даже не потребовалась госпитализация, болезнь протекает в легкой форме.

Предыдущая статьяАнабасис четы Халлссон
Следующая статьяОб исландская лошадке и конных путешествиях тёльтом и скейдом.
Автор многих статей на этом сайте. Член правления НКО "Русский Культурный Центр в Исландии". Студент факультета истории и социальных наук Российского государственного педагогического университета имени А. И. Герцена. Выступал с лекциями по истории России в Обществе исландско-российских культурных связей "MÍR", участвовал в организации различных мероприятий для живущих в Исландии русскоговорящих соотечественников. С 2015 года Кузьмин А.А. является со-координатором акции "Бессмертный Полк" в Исландии. Участвовал как переводчик и консультант в работе над книгой исландского историка Йокутля Гислассона, посвященного судьбе единственной проживающей в Исландии женщины-ветерана Великой Отечественной М.А.Митрофановой. Книга напечатана на исландском в 2017 г.