Знай свои права! 20 октября 2021 года в Национальном музее Исландии прошла итоговая конференция проекта KNOW YOUR RIGHTS

0
44

На конференции KYR были представлены результаты работы нескольких некоммерческих организаций Исландии и Европы, занятых в социальной сфере и защите прав иммигрантов. Среди партнёров проекта исландские стороны Jafnréttishús/Equality Centre и Einurð, а также Центр социальных инноваций Кипра – CSICY, Acción Laboral, Asociación Caminos и другие.

Русский культурный центр в течении последнего года также работал в проекте, три члена организации прошли подготовку в качестве консультантов по социальным вопросам, также организация участвовала в подготовке переводов и видеоматериалов.

На итоговой конференции были представлены созданные за год материалы – веб-сайт самого проекта, информационная платформа с разработанными материалами, такими как национальные учебные программы для обучения консультантов по работе с иммигрантами, учебные видеоролики и информационные брошюры на разных языках, содержащие ответы на самые различные вопросы. Материалы проекта уже используются в различных организациях, связанных с социальной сферой.

Во второй части конференции выступили представители организаций-участников:

Первой взяла слово Анна Вальдимарсдоттир (Anna Valdimarsdóttir), руководитель Русского культурного центра в Исландии, помимо прочего, также является главным редактором новостного портала RUS.IS, членом редакционной коллегии Ассоциации журналистов и СМИ Зарубежья и членом Общества дружбы Россия – Исландия ОДРИ.

“Русскоязычная община Исландии – довольно значительная языковая группа, в Исландии, по данным Национального статистического управления Исландии, в 2021 году проживают более 6,000 выходцев из стран, ранее входивших в СССР, и русский язык продолжает быть для них средством общения, который не может заменить ни исландский, ни английский. Можно полагать, что половина из вышеназванных жителей Исландии считают себя русскими, так что выбор русского языка как важной части информационного проекта был обоснованным и логичным. Надо отметить, что большую поддержку в популяризации русского языка мы ощущаем от исландцев, которые традиционно хорошо относятся к России, русской культуре и сами часто изучают наш язык. Консультанты, говорящие на русском, сейчас работают в каждой крупной организации, например, профсоюзах, городских структурах, в системе образования и здравоохранения.” – отметила Анна.

Сольборг Йонсдоттир (Sólborg Jónsdóttir) руководитель проекта и исполнительный директор Mímir - центра непрерывного обучения
Сольборг Йонсдоттир (Sólborg Jónsdóttir) руководитель проекта и исполнительный директор Mímir – центра непрерывного обучения. Фото редакции

Затем выступила Сольборг Йонсдоттир (Sólborg Jónsdóttir) руководитель проекта и исполнительный директор Mímir – центра непрерывного обучения. Она познакомила слушателей с программой Landneminn – Education about Society – комплексным учебным материалом, разработкой которого она руководила, и который содержит учебные и дидактические материалы на 7 разных языках для поддержки мигрантов в Исландии в вопросах их языковой, социальной и профессиональной интеграции.

Амаль Тамими (Amal Tamimi), основатель и директор Jafnréttishús/Equality Centre, одного из партнеров проекта KYR, сама переехала в Исландию из Палестины 25 лет назад. Основатель организации «Женщин иностранного происхождения в Исландии WOMEN Iceland», первая иммигрантка, ставшая членом городского совета Хафнарфьордура, бывший член исландского парламента, Амаль закончила конференцию таким обращением: “Речь идет не об интеграции как об улице с односторонним движением, где мигранты должны адаптироваться, приспосабливаться и получать помощь, а о стремлении к инклюзивному обществу: мы все призваны активно формировать и развивать общество таким образом, чтобы ВСЕ люди могли жить вместе в уважительном и конструктивном плюралистическом обществе.”

Наверное, этот вывод можно назвать главным из всего сделанного в проекте – иммигранты заслуживают быть услышанными, их мнение, традиции, привычки и культуры имеют ничуть не меньшее значение, они хотят быть понятыми точно так же, как сами хотят понять жителей страны, в которой поселились. Каждый приехал по своим обстоятельствам и причинам, но каждый привёз с собой единственное богатство, которое никто не имеет права отнять – человеческое достоинство.