15 лет «Землячеству»

Сегодня исполнилось 15 лет с того дня, как в Исландии появилась первая организация русскоговорящих соотечественников «Землячество». Устав был принят на учредительном собрании общества, на котором присутствовали 13 человек, и вступил в силу 12 октября 2007 года. «Землячество» долго было единственной зарегистрированной в RSK общественной организацией наших земляков, да и нас самих, говорящих по-русски, в Исландии тогда было немного. Первые русские переселенцы появились в Исландии позднее, чем во многих странах мира. Три русские женщины — Алевтина Олоф Друзина, Елена Бергман и Александра Кюерегей Аргунова приехали в Исландию за своими исландскими мужьями, получившими образование в СССР ещё в советское время, когда исландцы только начинали знакомиться с нашей страной в 70-е годы XX века. В начале 90-х в Исландию приехали первые специалисты из СССР, в основном это были спортсмены и учёные. После распада СССР русские приезжали уже не только из России, но и из новых независимых стран пост-советского пространства. Православный приход в Исландии был образован чуть позже, в 2001 году. В 2004 открылись границы для трудовых мигрантов из Евросоюза, тогда в Исландию начали приезжать  русскоговорящие из Прибалтики. В 2005 году в Исландию впервые был направлен постоянный священник. Отец Тимофей Золотуский позднее стал одним из инициаторов создания общества в 2007, а Тамара Сутурина стала первым Председателем правления, в общество тогда вошли Любовь Ривина, Мария Шукурова, Александра Кюерегей Аргунова, Галина Акбашева, Алексей Труфан, Людмила Моисеева, Сергей Гущин, Ирма Мачавариани, Людмила Ермолинская, Светлана Федорец, Анна Барабаш. Многие помнят вечера, которые устраивало «Землячество» на 8 марта и День народного единства 4 ноября, как собирался Женский клуб в библиотеке Коупавогура, где в то время работал русский отдел под руководством Людмилы Моисеевой, члена правления «Землячества». Оксана Тер-Мартиросова была на протяжении многих лет председателем «Землячества» и Председателем КСОРС Исландии, и одним из первых медиков, получивших исландскую лицензию. Галина Акбашева стала одной из первых заметных концертирующих музыкантов русского происхождения, Мария Шукурова и Любовь Ривина — организаторами  русских субботних школ. Алексей Труфан остался в нашей памяти  как человек большого спортивного таланта, он был также членом приходского совета. Сергей Гущин продолжил работу в МИД, Ирма Мачавариани преподаёт в Университете Исландии и Мимир, Светлана Федорец активно помогает в субботней школе. «Землячество» стало для нас первым опытом консолидации, организации общего отдыха и первых мероприятий в новой для нас стране. Сейчас нас много, но в этот день давайте вспомним, как трудно быть первыми!  

Санкт-Петербургский государственный университет проводит III Международную онлайн-олимпиаду СПбГУ по русскому языку как иностранному

Санкт-Петербургский государственный университет проводит III Международную онлайн-олимпиаду СПбГУ по русскому языку как иностранному! Официальный сайт Олимпиады – https://olympiada-rki.spbu.ru/ ● Успейте зарегистрироваться на сайте с 03.10.2022 по 23.10.2022 ● Доступ к заданиям первого тура открыт с 03.10.2022 по 23.10.2022 ● Второй тур начнётся 31.10.2022 и закончится 14.11.2022 ● С 21.11.2022 мы будем подводить итоги соревнования. Олимпиада проходит в 2 этапа и полностью дистанционно. Сайт поддерживается как на ПК, так и на портативных устройствах. Первый, отборочный тур представляет собой тест формата «multiple choice» с заданиями по лексике и грамматике, а также на понимание текста. Второй тур, к которому допускаются только участники с наилучшими результатами, состоит из заданий по чтению и аудированию. Присутствуют задания, где требуется использовать клавиатуру с кириллической раскладкой (экранная клавиатура тоже подойдёт!). Время выполнения заданий I и II этапов ограничено, каждому участнику даётся только одна попытка пройти тест в удобное для него время. Зарегистрироваться на Олимпиаду можно уже сегодня по ссылке: https://olympiada-rki.spbu.ru/users/registrate/. Сайт доступен на трёх языках, и каждая версия содержит инструкцию с описанием процесса регистрации. По итогам Олимпиады лучшие из лучших получат возможность совершенно бесплатно пройти государственное тестирование по русскому языку как иностранному (ТРКИ) https://testingcenter.spbu.ru/ru/ekzameny/russia/trki.html! Мы с удовольствием приглашаем Ваших учеников принять участие в этом долгожданном мероприятии и будем рады ответить на любые вопросы по почте olimpiadarki@spbu.ru Будем Вам признательны за распространение информации среди учеников и коллег! По возможности просим разместить объявление на Вашем сайте или в социальных сетях. С уважением и самыми добрыми пожеланиями, Организационный комитет III Международной онлайн-олимпиады по русскому языку как иностранному

4 октября 2022 отмечается 65-летие запуска первого искусственного спутника Земли

4 октября 1957 года в Казахской ССР состоялся запуск самого первого в мире искусственного спутника Земли. 65 лет назад для человечества началась космическая эра. Этот первый космический аппарат назвали: «Спутник-1» (рабочее название «ПС-1» – Простейший Спутник-1). В этот человечество сделало первый шаг в космос. «Он был мал, этот самый первый искусственный спутник нашей старой планеты, но его звонкие позывные разнеслись по всем материкам и среди всех народов как воплощение дерзновенной мечты человечества.» — Сергей Королёв Первый в мире искусственный спутник Земли, как и вся история освоения космоса, связаны с периодом «Холодной войны» и гонки вооружений между СССР и США. Для обоих государств было очень важно первыми достигнуть лидерства в космических исследованиях. Для США была важна лидирующая  позиция в сфере технологий, а Советский союз нацелил свои усилия на освоение космического пространства. Ведущим инжинером в сфере ракетостроения в СССР был Сергей Королёв, который в 1954 году предложил министру оборонной промышленности свой план запуска искусственного спутника Земли. В 1955 году США так же сделали заявление, что намеренны запустить первый искусственный спутник. В июле 1956 года в СССР были начаты предварительные проектные работы. Тогда модель спутника называлась объектом D. В ноябре 1956 года проектирование ПС-1 началось, а окончательные испытания на вибростенде и в термокамере состоялись уже в начале сентября 1957 года.
Монтаж первого искусственного спутника Земли
ведут слесари-сборщики опытного завода
Юрий Дмитриевич Силаев и Николай Васильевич Селезнев
фото из книги Голованов Я.К. Королев: Факты и мифы. (стр. 535)
Спутник представлял из себя сферический аппарат с двумя радиомаяками для проведения измерений траектории полёта. Диапазоны частот передатчиков спутника были выбраны так, чтобы сигнал спутника могли принимать даже радиолюбители. Диаметр сферы составлял 58 см, а масса составляла 83,6 кг. Спутник был оснащён двумя парами антенн, каждая из которой состояла из двух частей длиной 2,4 и 2,9 метра. Главным конструктором «Спутника-1» был Михаил Хомяков. Антенной лабораторией руководил Михаил Краюшкин. Имена создателей первого спутника вощли в историю наравне с именами Королёва и Гагарина. Первый искусственный спутник Земли был запущен 4 октября 1957 года на 5-м научно-испытательном полигоне Министерства обороны СССР «Тюра-там» на территории Казахской ССР. В настоящее время является действующим космодромом под названием «Байконур». «Спутник-1» пробыл на орбите 92 дня, совершил 1440 витков вокруг Земли и окончил полёт 4 января 1958 года. Запуск первого искусственного спутника Земли стал серьезным доказательством научно-технического превосходства СССР, ставшего  первой космической державой в мире. Слово «Sputnik» стало международным научным термином благодаря советским учёным и одинаково понятно в любой стране мира. По данным исследовательской группы из Dewesoft (на основе баз данных спутников UCS, ESRI и Space Foundation) по состоянию на 1 сентября 2021 года на орбите Земли находилось 4550 активных спутников. В наши дни Российские учёные и космонавты продолжают лидировать в космической сфере, особую гордость страны представляют женщины-космонавты.
Анна Юрьевна Кикина
Анна Юрьевна Кикина
6 сентября 2022 года, комиссия стран-партнёров проекта Международной космической станции (МКС) одобрила полет экипажа SpaceX Crew-5 с космонавтом Госкорпорации «Роскосмос» Анной Кикиной на пилотируемом корабле Crew Dragon. Запуск миссии запланирован на 5 октября 2022 года или позже. Миссия Crew-5 доставит четырёх членов экипажа на МКС.    

Российские и исландские дипломаты приняли участие в церемонии передачи книг для русской библиотеки при православном приходе в Рейкьявике

В воскресенье, 25 сентября 2022 года, в день Отдания праздника Рождества Пресвятой Богородицы, г-жа Хьёрдис Гуннарсдоттир, вдова Посла Исландии в Советском Союзе Томаса А. Томассона, передала в дар библиотеке Русского культурно-духовного центра при православном приходе в Рейкьявике собрание книг на русском языке. Переданная коллекция насчитывает более ста томов и является одним из крупнейших пополнений библиотеки за всё время её существования. В церемонии приняли участие Чрезвычайный и Полномочный Посол России в Исландии М.В.Носков, настоятель Свято-Николаевского ставропигиального прихода Московского Патриархата в Рейкьявике протоиерей Тимофей Золотуский, а также последний Посол Исландии в СССР и первый Посол Исландии в Российской Федерации Олавур Эгильссон, бывший Постоянный секретарь МИД Исландии Посол Хельги Аугустссон, российские дипломаты, пастор Гуннлёйгур Гардарссон (Евангелическо-Лютеранская церковь Исландии), исландский журналист Хаукур Хаукссон (Хёйкур Хёйкссон) и многочисленные прихожане Свято-Николаевского прихода из России, Исландии, Грузии, Украины, Эстонии, Молдавии, Сербии, Румынии и Польши. Обращаясь к собравшимся, г-жа Гуннарсдоттир сказала, что она и её семья надеются, что книги, переданные в русскую библиотеку, сохранят память о её муже и будут полезны, как прихожанам, так и большому числу русскоязычных жителей Исландии и всем, кто любит и интересуется русской культурой. Протоиерей Тимофей Золотуский сердечно поблагодарил Хьёрдис Гуннарсдоттир за такой исключительный подарок и подарил ей на молитвенную память икону Пресвятой Богородицы и букет цветов. Он выразил надежду, что русская культура и русский язык будут объединять людей и помогут развивать добрые отношения между Исландией и Россией, так же, как это делал Посол Томас А. Томассон. Мероприятие завершилось традиционным русским чаепитием в помещении библиотеки Русского культурно-духовного центра, во время которого исландские дипломаты поделились воспоминаниями о многолетней дружбе и совместной работе с Послом Томасом А. Томассоном. Прочитать эту новость на исландском

За последний год ежемесячные расходы исландской семьи выросли на 25-127 тысяч исландских крон

Служба контроля над ценами Исландской конфедерации профсоюзов (ASÍ) собрала примеры того, как повышение цен за прошедший год (с августа 2021 по август 2022)  отразилось на ежемесячных расходах семей. На отобранных ниже примерах показано, как увеличение нескольких основных статей расходов (жилье, транспорт, продукты питания и бытовая техника) отражается на ежемесячных расходах для разных типов домохозяйств. В настоящее время домохозяйства сильно страдают как от повышения цен, так и от повышения процентных ставок. Инфляция измеряется широким спектром, так как многие категории продуктов выросли в цене, но рост цен в первую очередь наблюдался на продукы, которые можно отнести к предметам первой необходимости. Подобный рост цен не позволяет людям изменить свое покупательское поведение, чтобы уменьшить влияние инфляции на финансовое благополучие семьи. Повышение цен на товары первой необходимости затрагивает всех, но больше всего — группы населения с низким доходом. Влияние повышения цен на жилище зависит от нескольких факторов, например, являются ли люди арендаторами или собственниками жилья, какая у них задолженность, какая форма кредита используется, когда кредит был взят и каковы его процентные ставки. Приводимые ниже примеры основаны на росте цен на отдельные статьи расходов для  различных типов домохозяйств, как на рынке аренды, так и собственников жилья. Примеры показывают, что за год ежемесячные расходы увеличились на 26 тысяч исландских крон на человека, живущего в арендованном жилье и до 127 тысяч исландских крон на семью из четырех человек, проживающую в собственном жилье. Для семьи, арендующей недвижимость, расходы увеличились на 50 тысяч исландских крон в месяц  Если мы рассмотрим, как рост цен за прошедший год может отразиться на расходах арендаторов жилья, то увидим, что ежемесячные расходы семьи из двух взрослых и двух детей на аренду квартиры площадью 120 кв. м в Рейкьявике за год увеличились на 49 458 исл.крон. За тот же период ежемесячные расходы родителя-одиночки с двумя детьми, арендующего квартиру площадью 80 квадратных метров в Рейкьявике, увеличились на 34 593 исл.кроны. Житель Рейкьявика, снимающий однокомнатную квартиру, стал платить по основным статьям расходов на 26 165 исл.крон больше, чем год назад. Повышение арендной платы основано на индексе арендной платы, который отражает динамику цен на новые заключенные договоры аренды, цифры отражают средний рост цен аренды жилья в Рейкьявике. В рассчётах учитывали изменения некоторых основных статей расходов домохозяйств (жилье, транспорт, продукты питания, бытовая техника), а также изменения платы за детские сады и школьные группы продлённого дня. Эти примеры не включают повышение цен на такие статьи расходов, как электричество и отопление, налоги на недвижимость, парикмахерские услуги, средства гигиены и красоты, банковские сборы, спорт и досуг. Поэтому можно предположить, что увеличение расходов домашних хозяйств во многих случаях даже больше, чем показывают эти рассчёты. Расходы семьи, проживающей в собственном доме, выросли до 128 000 исландских крон в месяц Расходы домохозяйств, которые владеют жильём и имеют необеспеченные кредиты с плавающей процентной ставкой, также значительно увеличились. Например, расходы семьи с двумя детьми, живущей в собственном доме и имеющей кредит в размере 50 миллионов исландских крон, увеличились на 128 607 исландских крон в месяц. Ежемесячные расходы собственника жилья с кредитом в 30 миллионов исландских крон увеличились на 71 674 исландских крон. Родитель-одиночка с двумя детьми, живущий в собственном доме и имеющий кредит в размере 39 миллионов исландских крон, платит больше на 105 886 исландских крон в месяц по основным статьям расходов, чем на этот же период прошлого года. Увеличение жилищных кредитов основано на необеспеченных кредитах с переменной процентной ставкой, которые были рефинансированы в начале 2021 года. Тенденции цен Уровень инфляции в августе 2022 года составил 9,7%. С момента вступления в силу соглашений о прожиточном минимуме в апреле 2019 года индекс потребительских цен вырос на 18,9%. Инфляция измеряется на широкой основе, т.е. многие категории товаров подорожали, но самым значимым является рост цен на жилье, бензин, продукты питания и напитки. Также сильно влияет на инфляцию рост цен на жилье, хозяйственные товары и товары, связанные с туризмом. Если рассмотреть изменения в индексе потребительских цен с точки зрения их характера и происхождения, то можно увидеть, что на них сильнее всего сказался рост стоимости жилья, как за последний год, так и с момента вступления в силу Соглашений о прожиточном минимуме Lífskjarasamningur. Также значительное влияние оказывает рост цен на сырьевые товары и рост стоимости туризма, что выражается в увеличении стоимости авиабилетов, цен в ресторанах и гостевых домах, относящихся к категории «прочие услуги», а также в ценах на бензин и продукты питания. Цены С момента подписания соглашения о пожизненном обеспечении уровня жизни (апрель 2019 г.) больше всего выросли цены на бензин (41,5%), затем на жилье (32,5%), сельскохозяйственные продукты (23%) и другие продукты питания и напитки местного производства (17,6%). Исландские товары (продукты питания и другие отечественные товары) подорожали больше, чем импортные товары, как после подписания соглашения о прожиточном минимуме, так и за прошедший год. Также стоимость коммунальных услуг значительно выросла за год (август 2021-2022 гг.) или на 5,7%, и на 10,5%, с апреля 2019 года. После жилья и бензина больше всего подорожали продукты питания и напитки Если рассмотреть верхние категории индекса потребительских цен, то можно увидеть, что увеличение стоимости жилья стало основным фактором инфляции в прошлом году, а также в период после вступления в силу соглашения о прожиточном минимуме. Следующим идёт увеличение стоимости поездок и перевозок, что можно объяснить ростом цен на бензин. За этим следует увеличение цен на продукты питания и напитки, что является третьим по величине фактором в индексе инфляции. Так, цены на жилье, тепло и электроэнергию выросли за год на 15,8%, цены на продукты питания и напитки выросли на 8,6%, цены на проезд и транспорт на 14,9%, цены на гостиницы и рестораны на 8, 4% и цены на мебель и бытовую технику на 3,6%. О методе оценки Расходы: оценка ежемесячных расходов основана на исследовании среднего потребления Статистического управления Исландии за 2002–2016 годы и правительственных стандартах потребления. Плата за детские сады и школьные группы продлённого дня: Цены на дошкольные и школьные услуги основаны на плате, взимаемой городом Рейкьявик. Предполагается, что в семье один ребенок младшего школьного возраста и один дошкольного возраста. Повышение цен: на основе изменений в подпунктах индекса потребительских цен — август 2021 г. — август 2022 г. Страхование: на основе цены страхования в исследовании контроля цен ASÍ за 2021 год. Жилищные кредиты: Увеличение жилищных кредитов основано на процентных расходах по неиндексированным кредитам в размере 30-50 миллионов исландских крон с плавающей процентной ставкой, которые были рефинансированы в начале 2021 года. Сумма жилищного кредита для физического лица в примере составляет 30 млн, 50 млн на семью с двумя детьми и 44,1 млн на человека с двумя детьми Аренда: на основе изменения цен на аренду в Рейкьявике в 2021-2022 гг. Он состоит из однокомнатной квартиры площадью 45 кв.м. для одного человека, 4-5-комнатной квартиры площадью 120 кв.м. для семьи с двумя детьми и трехкомнатной квартиры площадью 80 кв.м. для одинокого лица с двумя детьми.

Сегодня день рождения переводчика исландской литературы Натальи Демидовой

Переводчиков исландской литературы на русский язык очень мало, как впрочем, и на другие языки мира, их всего несколько человек,  можно сосчитать на пальцах одной руки. Наталья Демидова – большой профессионал, переводчик от Бога, человек, чувствующий слово, стиль и прекрасно владеющий русским языком, что для переводчика зарубежной литературы необычайно важно.

Перевод книги Сьона «Скугга-Бальдур», выполненный Натальей Демидовой, вошел в длинный список премии «Ясная Поляна» в номинации «Иностранная литература», и совершенно заслуженно. Это поистине филигранная работа с текстом, где выверено и отшлифовано каждое слово. По словам переводчицы, Сьон «обладает умением вложить в короткую фразу огромный смысл, парой штрихов нарисовать исчерпывающий портрет, одним замечанием охарактеризовать целый народ или эпоху. И получается у него это легко и непринужденно, как бы походя». Эту легкость и глубину прекрасно удалось передать и в русском переводе.

Наталья продолжает работать  над переводами книг Сьона. В сентябре в издательстве «Городец» вышла первая часть трилогии «КоДекс 1962» — «Зародыш мой видели очи Твои. История любви». Эта книга также была непростой задачей для переводчика, ведь автор любит встраивать в текст игру слов, аллюзии и заимствования. Надеемся, что это издание, снабженное также прекрасным послесловием переводчицы, станет успешным продолжением серии книг Сьона в России.

Поздравляем Наталью с днем рождения, благодарим за профессионализм,  трудолюбие, любовь к исландской литературе и желаем здоровья, вдохновения и ждем новых переводов!
 
Выпускающий редактор серии «НордБук» издательства «Городец» Елена Дорофеева

Исландская художница Ауслёйг Йоунсдоухтир отмечена за иллюстрации к детским книгам

Cреди лауреатов Почетного списка конгресса по детской книге, IBBY Honor List 2022, исландская художница Ауслёйг Йоунсдоухтир (исл.: Áslaug Jónsdóttir)  — автор иллюстраций к книге Андри Снайра Магнасона (исл.: Andri Snær Magnason) «История Голубой планеты» (Blái hnötturinn. Перевод Игорь Мокин, Издательский дом «Городец»), о которой мы писали ранее.
В почетный список этого года вошла ее книжка-картинка «Смотри!»(исл.: Sjáðu!)
Здесь по ссылке Ауслёйг Йоунсдоухтир рассказывает об этой книге, читает отрывки и показывает иллюстрации:
Книга Андри Снара Магнасона (Andri Snær Magnason): “История голубой планеты” (Blái hnötturinn)
Книга Андри Снара Магнасона (Andri Snær Magnason): “История голубой планеты” (Blái hnötturinn)

В России опубликована еще одна книга Сьона — одного из самых известных исландских писателей

Друзья, продолжаю знакомить вас с прекрасными новинками серии «НордБук» Издательский дом «Городец».
Вышла в свет на русском языке еще одна книга Сьона — одного из самых оригинальных писателей современной Исландии. До этого книгу уже перевели на тринадцать языков.
«Зародыш мой видели очи Твои» (в переводе Natalia Demidova, редактор Anna Pavlenko) – первая часть трилогии «КоДекс 1962» (“CoDex 1962”), на создание которой автору потребовалось больше двадцати лет. Первая книга вышла в Исландии в 1994 году, вторая — в 2001, а третья — через пятнадцать лет — в 2016 году. Трилогия была названа «исландской 1001 ночью» в рецензии Guardian.
Действие романа, имеющего подзаголовок «История любви», происходит в конце Второй мировой войны в небольшом немецком городке Кюкенштадт. В местной гостинице неожиданно появляется заморенный до полусмерти беглец из концлагеря. У него в руках — шляпная коробка, где хранится глина особого замеса, из которой будет вылеплен ребенок. Беглеца прячут в потайной комнатке гостиницы, где его выхаживает горничная Мари-Софи.
Как отмечает в своем послесловии переводчик книги Наталья Демидова: «В текстах Сьона есть где разгуляться читательскому интеллекту. Писатель любит встраивать в свои тексты игру слов, аллюзии, заимствовать литературные сюжеты и придавать им новые формы. Несмотря на то, что в его книгах часто присутствует магический элемент, они никогда не теряют связь с реальностью».
Благодарю Наталью Демидову за прекрасный перевод, Анну Павленко — за внимательную редактуру, а художников издательства, Илью Викторова и Оксану Викторову — за фантастическую обложку! Полистать книгу и оформить предзаказ можно на сайте издательства
***
Сьон (р. 1962) — исландский поэт, прозаик, драматург, сценарист, переводчик. Автор десяти романов и тринадцати сборников стихов. Лауреат Литературной премии Северного совета (2005) и Исландской литературной премии (2013). Кавалер ордена Искусств и изящной словесности Франции (2021). Президент исландского отделения международного ПЕН-клуба. Один из писателей арт-проекта «Библиотека будущего». В России известен как автор текстов к песням Бьорк. В 2001 году был номинирован на премию «Оскар» как соавтор ее песни к фильму «Танцующая в темноте». На русском языке выходила его книга «Скугга-Бальдур» (2022).

В Исландии в 2022 году было второе самое холодное лето столетия

Вот и закончилось короткое исландское лето. В 2022 году оно было ещё и необычайно холодным, одним из самых холодных за последние 100 лет. За всё лето было всего несколько действительно теплых дней. Согласно сезонному обзору Национальной метеорологической службы за три летних месяца: июнь, июль и август — средняя летняя температура в Рейкьявике составляла 10,1 градуса, что на 0,7 градуса ниже среднего показателя за период с 1991 по 2020 год, и на 0,8 градуса ниже среднего показателя за последние десять лет. Лето (с июня по август) в Рейкьявике было вторым самым холодным в этом столетии, так как самым холодным было лето 2018 года. В списке за последние за 152 года средняя температура за три летних месяца занимает 84-е — 85-е места. Самая высокая температура этим летом в Рейкьявике составила всего 17,9 градусов. Сентябрь считается метеорологическим летом, и пока он начался с мягкой погоды.

Скугга-Бальдур на русском языке

Друзья, наша долгожданная книга одного из самых оригинальных писателей современной Исландии — Сьона — «Скугга-Бальдур» (в прекрасном переводе Natalia Demidova, редактор Игорь Мокин) придет из типографии уже в августе! Этот небольшой роман можно назвать настоящим шедевром. Книга была номинирована на премию Ясная Поляна в 2019 (тогда была только журнальная версия). Настоящее издание выходит в дополненной версии, с предисловием переводчика и в прекрасном оформлении. За обложку отдельная благодарность художникам Издательский дом «Городец» Илье Викторову и Оксана Викторова! На книгу уже вышло несколько рецензий, о которых мы напишем отдельно. А сейчас спешите оформить предзаказ на сайте издательства. Скугга-Бальдур Описанные в романе события происходят в 1883 году в заснеженной исландской глубинке, на юго-западе страны. В сюжете неожиданным образом переплетаются судьбы трёх главных героев: Фридрика, когда-то учившегося за границей в Дании, Аббы – девушки с синдромом Дауна, которую нашли на потерпевшем крушение у берегов Исландии иностранном судне, и священника местного прихода Бальдура Скуггасона – большого любителя лисьей охоты. Несмотря на лёгкость повествования и даже некоторый налёт сказочности, книга затрагивает проблемы человечности сегодняшнего общества. Привлекает и то, что до последней страницы неясно, кто же в ней настоящий герой, а кто — злодей. *** Сьон (р. 1962) — исландский поэт, прозаик, драматург, сценарист, либреттист, переводчик, автор книг для детей. Автор десяти романов и двенадцати сборников стихов. Лауреат Литературной премии Северного совета (2005) и Исландской литературной премии (2013). Кавалер ордена Искусств и изящной словесности Франции (2021). Президент исландского отделения международного ПЕН-клуба. Один из писателей арт-проекта «Библиотека будущего». В России известен как автор текстов к песням Бьорк. В 2001 году был номинирован на премию «Оскар» как соавтор ее песни к фильму «Танцующая в темноте». «Скугга-Бальдур» (2003) — пятый роман Сьона. Книга получила Литературную премию Северного совета. Русский перевод был номинирован на литературную премию «Ясная Поляна» (2019). На сегодняшний день роман переведен на 35 языков.