Фольклор Исландии в графике художниц из Таллинна

Недавно в Таллинне в галерее Драакони открылась необычная выставка – «Земля под сенью дерева как сакральный объект». Ее авторы – две молодые художницы, которые работают вместе в таллиннской студии графики Grafodroom с 2013 года – Ханна Харкес (Шотландия) и Мари Прекуп (Эстония). Исландская легенда вдохновила художниц на создание центрального образа экспозиции.
Эта так называемая полая дева фигурирует как в эстонском, так и шведском и исландском фольклоре. Детали, связанные с ней, разные, но обычно она изображается как очень красивое, загадочное и опасное для мужчин существо. Она красиво одета, но если бросить взгляд за ее спину, видно, что там зияет пустота, как в дупле дерева. Говорят еще, что у встреченной в лесу девы под плащом прячется коровий хвост, который норовит высунуться из-под юбки. На представленном на выставке изображении лесной девы эстонские национальные одежды и украшения – пояс из Нисси и цепочки из Хийумаа.
Мари Прекуп родилась и выросла в Эстонии, получила степень магистра в Эстонской художественной академии в 2015 году. А Ханна Харкес поселилась в Эстонии после окончания Художественной школы Gray в Шотландии на степень Бакалавра искусств по специальности «Прикладное искусство и графика» (2011). В сферу интересов обеих художниц входят графика, эстампы, инсталляции и этническое направление в искусстве – что и позволило им сделать эту выставку. С весны 2016 года художницы ездили в сельскую местность изучать разные почитаемые деревья, собирали занимательные истории и легенды и интерпретировали их в графике. Выставка «Земля под сенью дерева как сакральный объект» – первый представляемый публике результат творческой и исследовательской работы художниц. Проект, который они назвали Grafolkloor, как видно по названию, тематически объединяет графику и фольклор. Эстонские священные деревья – это создания с длинной и интересной историей, которые одинаково передают свои послания всем заинтересованным: академикам и сказочникам, путешественникам и художникам, фанатикам природы и лесоторговцам. Священные рощи – загадочные и притягательные места, и чем больше о них узнаешь, тем более интересные аспекты открываются. Многие важные ритуалы и религиозные практики в Эстонии в старые времена были сосредоточены вокруг природных святилищ и почитаемых мест, будь то священная роща, камень, источник или все они вместе взятые. Почитание прародителей занимало важное место – место их последнего упокоения было священным. Сегодня наметился новый период собирания фольклора – попытки продолжить или возродить исчезнувшие практики поклонения земле. Это возрождение в последние десятилетия происходит не только в Эстонии, но и во всем мире. Чем глубже мы проникаем в историю священных деревьев, тем больше находим культурных соответствий. В процессе работы над проектом Grafolkloor мы открыли культуру преданий в разных государствах, начиная с Исландии, Норвегии, Финляндии, Латвии и шотландских островов, сравнивая их опыт и мифологию священных деревьев. Вот что рассказали о выставке художницы: «Выставка в форме инсталляции была подготовлена совместно с архитектором Каарелом Кюннапом, благодаря которому мы увидели связь архитектуры с природой, где каждый организм получает силу и поддержку от других окружающих его организмов. Инсталляция сделана в форме отдельных мифологических фрагментов, в которых отражается их культурный контекст и характер – один фрагмент большой мозаики. Мы испытали на себе влияние местных поверий и преданий. Собранные данные – изобразительные материалы, повествования, мифологические, исторические и эмоциональные составляющие – художественно объединены в одно целое. И поскольку мифы доходят до нас как разрозненные голоса, инсталляция также разделена на много частей, которые каждый может объединить в своем воображении». То, что видит зритель на выставке – не просто картины, а объемные изображения на льняной ткани, расположенные от пола до потолка галереи то в виде купола, то в виде шалаша, в который даже можно залезть и ощутить себя как будто в дупле древнего дуба (каких в Эстонии сохранилось немало). Выставку поддержали фонд Eesti Kultuurkapital и Союз художников Эстонии. А вот этот дом в центре Рейкьявика вполне мог бы стать местом для следующей выставки.

Состоялась премьера оперы Александры Чернышовой «Сказка о Северном Сиянии»

2 декабря — В субботу, 2 декабря, состоялась долгожданная премьера авторской музыкальной зимней сказки Александры Чернышовой «Сказка о Северном Сиянии» (Ævintýrið um norðurljósin). Премьера состоялась в концертном зале и конференц-центре Харпа. В постановке принимали активное участи наши ребята — ученики Школы русского языка и студии детского творчества в “Мире” под руководством Любови Ривиной. Красноречивее всего слова самой А. Чернышовой — автора, создателя и постановщика оперы:

«Счастливый день. Моя мечта и мечта моей мамы сбылась. Мы это сделали! Как это замечательно услышать и увидеть то что было задумано. «Северное Сияние» — это настоящая магия! Меня переполняют чувства и эмоции. Благодарна оркестру, солистам, хорам, балету и всем кто принял участие в сегодняшней сказке — премьере оперы балета «Сказка о Северном Сиянии».

«Æðislegur dagur. Draumurinn minn og draumur móður minnar rætist. «Við gerðum þetta!” Hve dásamlegt er að heyra og sjá það sem var í huganum. Norðurljós — þetta er alvöru töfrandi galdur. Tilfinningar eru í há marki. Ég er þakklát fyrir all og þúsund þakkir til hljómsveitina, einleikara, kórar, ballett og alla sem tóku þátt og voru áhugasamir í dag á frumsýningu óperuballettarinnar «Ævintyrið um norðurljósin” og gerðu þetta að veruleika».

От лица творческого коллектива большое спасибо всем, кто принимал участие в создании этого зимнего праздника — учителям, родителям, юным артистам и артисткам, а главное — благодарному зрителю, без которого, как известно, бессильна любая муза!

2 декабря — занятий в Художественной студии «Радужная палитра» не будет.

Дороге родители! В субботу, 2 декабря, занятий в Художественной студии «Радужная палитра» не будет, т. к. многие ребята из нашей студии участвуют в премьере музыкальной зимней сказки Александры Чернышовой «Сказка о Северном Сиянии», в которой принимают активное участие и ребята из нашей школы. Встретимся через неделю. Искренне Ваша, Рузанна Матосян.

Iceland Airwaves: красный день календаря

Iceland Airwaves распространился за пределы Рейкьявика, окончательно закрепив статус главного музыкального события страны. 17.11.2017, Ирина ШТРЕЙС (ЗВУКИ РУ)
Если бы в исландском календаре среди государственных праздников красным отмечали музыкальные фестивали, то поздняя осень стала бы продолжительными каникулами. Первая неделя ноября в Исландии неизменно ассоциируется с самым ярким музыкальным событием Северной Европы – Iceland Airwaves. Так уж повелось, что музыка и политика в Исландии идут рука об руку: Iceland Airwaves состоялся спустя несколько дней после долгожданных досрочных выборов в парламент. Во время аналогичного музыкального события в 2014 году здание Альтинга было окружено протестующими жителями Рейкьявика, выражавшими недовольство резким сокращением госбюджета на здравоохранение и культуру. Более подробно мы писали об этом в нашем репортаже. На фоне громких политических процессов и роста популярности исландского футбола фестваль распространился за пределы Рейкьявика, окончательно закрепив статус главного музыкального события страны. Параллельная программа AI проходила во втором по величине городе на севере острова – Акюрейри. Количество off venue (бесплатных фестивальных площадок) в этом году заметно увеличилось. Концерты проходили не только в столице, но и в Хафнарфьордуре – городе, расположенном на полпути в международный аэропорт Кефлавик. Такое стечение обстоятельств позволило туристам, ожидающим длительные пересадки, скоротать свое время в окружении живой музыки. По иронии судьбы, первый и наименее насыщенный день оказался для меня самым интенсивным. В этом году я была не только в числе представителей медиа, но и артистов. Именно в среду мне предстояло выступить на двух площадках – в центральной библиотеке Рейкьявика и магазине виниловых пластинок Lucky Records. В перерыве между концертами мне удалось оценить еще одно нововведение фестиваля – бесплатный сервис такси для артистов офф-венью, организованный KIA. В компании дружелюбного водителя я без труда переместилась на место своего второго выступления — в Lucky Records. Нет ничего лучше, чем отправиться после собственного сета (в особенности если ты играешь задумчивую и немного меланхоличную музыку) на эксцентричный и громкий концерт. Таким выбором для меня стала дарк-вейв группа Hatari, выступавшая на совместной площадке Kex hostel и американской радиостанции KEXP. Завораживающие своими экстравагантными выступлениями, Hatari были признаны исландской газетой Reykjavik Grapevine лучшей концертной группой 2017 года. Несмотря на знакомый сценический образ, отсылающий к эстетике киберпанка и Третьего рейха, участники группы каждый раз оставляют публику в замешательстве. Провокационные тексты, звучащие в исполнении фронтмена Маттиаса Трюггви Харальдсона (Matthías Tryggvi Haraldson), одновременно напоминают агитационные речи фюрера и рычание вокалиста Rammstein Тилля Линдеманна (Till Lindemann). Вполне вероятно, что последние послужили вдохновением для создания костюмов с преобладанием БДСМ-ремешков и масок с шипами. Кроме троих участников группы на сцене находилась «театральная труппа» — братья-близнецы с оголенными торсами, главной задачей которых было стоять и с неподдельным холодом в глазах с белыми линзами осматривать восторженных зрителей. Чуть позже на других площадках разворачивались не менее захватывающие события. Hard Rock Cafe – новая точка официальной программы — стала на этот вечер центром экспрессивной мрачной музыки в женском исполнении. Панк-группа Skelkur í Bringu во главе с вокалисткой Стейнун (Steinunn Eldflaug Harðardóttir) довольно достоверно передала атмосферу подростковой вечеринки, где косплей и блестящая мишура сочетаются с мрачными гитарными риффами. Принцессы исландского синти-панка — трио Kælan Mikla – устроили звуковой спиритический сеанс, постепенно погружая зрителей в транс низкочастотными синтезаторными мотивами и вокальными партиями, напоминающими магические заклинания. На следующий день на той же площадке пионеры исландского панка Fræbbblarnir напомнили, что исландская музыка может быть не только мрачной и загадочной, но и вполне себе бунтарской. Участники легендарного коллектива (на секундочку — группы, выпустившей первый панк-альбом в Исландии), исполнили песни, знакомые как поколению 60-х, так и студентам. Композиция “Bjór” («Пиво») отражает исторический контекст – запрет на пенный напиток, просуществовавший в Исландии почти столетие вплоть до 1989 года. Для многих исландцев “Bjór” подобна национальному гимну. Не удивительно, что после исполнения этой песни басисту пришлось менять струну, а остальной группе – импровизировать. Беспроигрышным решением стал спонтанный кавер на песню “Seasons in the Sun”. Программа в Gamla Bio, бывшем кинотеатре, построенном в конце 1930-х годов, была вне политики и социального контекста. Здесь после бурного сета мастеров шумотерапии For a Minor Reflection к выступлению готовился финский музыкант Микко Йоэнсу (Mikko Joensuu), проникновенные песни которого можно сравнить по мощи звучания с Sigur Ros. Три альбома под общим названием «Amen» объединяет неизмеримая глубина духовных поисков. В композициях Йоэнсу будто сталкиваются земное и небесное, становясь на мгновение единым целым и потом неизбежно отдаляясь друг от друга до новой встречи. В Рейкьявике к группе присоединился струнный квартет, что придало захватывающим композициям дополнительный объем. Протяжная кульминация финальной песни «Drop Me Down» перехватила дыхание у слушателей, не оставляя шанса быть в стороне. Iceland Airwaves напоминает калейдоскоп, в котором при малейшем движении складывается новый неповторимый узор. Сценарий вечера пятницы складывался для многих хаотично. Выбор между струнным квартетом Amiina и панк-группой Pink Street Boys для автора статьи решился в пользу громкой музыки. Экспрессия и шум определили весь остаток вечера. В баре Gaukurinn исландцы Pink Street Boys, продолжающие традиции американского протопанка в духе MC5 и Stooges, расшевелили зал настолько, что в первых рядах апатичных зрителей начался неожиданный слэм. Впрочем, часть зала так и осталась неохваченной мощной энергией, по крайней мере, внешне, что можно списать на нордический характер или специфику поведения современной публики, которая уже вряд ли будет той же, как в середине 70-х. Москвичи Glintshake стали первой российской группой, попавшей в основную программу фестиваля со времен Tequilajazz. Экспрессивные гитарные риффы, словно вдохновленные звучанием ранних The Au Pairs, звонкий голос вокалистки Екатерины Шилоносовой, который вкупе с непредсказуемой жестикуляцией вызывает ассоциации с Жанной Агузаровой, — все это в хорошем смысле вывело из душевного равновесия не только любительскую, но и профессиональную публику, за несколько дней привыкшую к размеренному скандинавскому саунду. Аллюзии на знакомый большинству британский пост-панк 80-х и до сих неизвестный иностранной аудитории странный советский андеграунд стали для Glintshake лазейкой для успешного продвижения на европейском музыкальном рынке. В этом году группа успешно выступила на нескольких крупных фестивалях, включая Iceland Airwaves и Tallinn Music Week. Последний день фестиваля сложился более умиротворенно. Большую часть вечера я провела на площадке под названием Iono, расположенной в здании бывшего театра. В лайн-апе Iono этого дня значились преимущественно зарубежные исполнители, среди которых — коллектив под интригующим названием Deep Throat Choir. И это не компания бородатых мужчин, оглушающих зал зычным гроулом, а женский хор из Лондона, исполняющий невероятно красивые композиции собственного сочинения и каверы. Мелодии навеяны одновременно госпелом, соулом и нордическими песнопениями. В 2017 году Iceland Airwaves — событие не просто государственного масштаба, но и государственной важности. К тому же, понятие “музыкант” в Исландии подразумевает скорее активную жизненную позицию и желание менять мир, чем упражнения в изощренности. А это, согласитесь, в нашем мире редкость.

Этот день в истории. 29.11.1941 -«За Зою»

29 ноября — В этот день 76 лет назад совершила свой подвиг и была замучана немцами героиня-комсомолка Зоя Космодемьянская. КОСМОДЕМЬЯНСКАЯ, Зоя Анатольевна — 1923 года рождения, родилась 13-го или 8-го сентября (данные расходятся) в селе Осино-Гай Гавриловского района Тамбовской области, в семье потомственных сельских священников. В 1930 гг. семья перебралась в Москву. 31 октября 1941 года 19-летняя Зоя в числе 2,000 добровольцев-комсомольцев явилась к месту сбора в кинотеатре «Колизей», откуда была доставлена в диверсионную «школу Спрогиса». После трехдневного «курса молодого бойца» Зоя в составе ДРГ (диверсионно-разведывательной группы) была переброшена в район Волоколамска. Первое задание, данное отряду, в который зачислили Зою (минирование дорог) было им успешно выполнено. 17 ноября вышел приказ за № 0428, предписывающий лишить «германскую армию возможности располагаться в селах и городах, выгнать немецких захватчиков из всех населённых пунктов на холод в поле, выкурить их из всех помещений и теплых убежищ и заставить мерзнуть под открытым небом», для этой цели предписывалось «разрушать и сжигать дотла все населенные пункты в тылу немецких войск на расстоянии 40-60 км в глубину от переднего края и на 20-30 км вправо и влево от дорог». Позже доктор Геббельс  успешно использовал этот приказ в целях антисоветской пропаганды. Миф о Сталине, лично поджигавшем крестьянские избы, несмотря на всю свою абсурдность, жив до сих пор. На самом деле у приказа № 0428 была своя беспощадная, суровая военная логика: сытые и обогревшиеся немцы — это боеспособные немцы. Это немцы, которые потом пойдут дальше к Москве, а взяв Москву — на юг, к нефтеносному Кузбассу и Кавказу, а потом еще дальше — за Волгу, к Уралу. И тогда горящими городами и селами озариться сперва вся Россия, а потом — и весь мир. Поэтому командование партизанского отряда дало Зое новое важное задание: в составе одной из ДРГ сжечь в течении недели 10 населенных пунктов. У деревни Головково группа подвергась тяжелому обстрелу, понесла серьезные потери. В ноябре 1941 года в деревне Петрищево Московской области в результате очередной партизанской вылазки, Зоя лично сожгла дотла несколько занятых фашистами домов. Двое суток спустя, при повторной попытке совершить под покровом ночи поджоги, Зою схватил немецкий патруль. Зою выдал немцам староста, местный крестьянин по фамилии Свиридов, когда она, Зоя, пыталась поджечь его сарай, использовавшийся немцами.  Но шкурничество, желание во что бы то ни стало сберечь «свое», «кровное», победило. За это предательство и свинство Свиридов был предоставлен к «высокой награде» — стакану водки из рук оккупантов. Зою допрашивал лично командир 332-го пехотного полка 197-й пехотной дивизии, расквартированной вдеревне, подполковник Людвиг Рюдерер. Нацистский палач не погнушался лично запачкать рук. Также к истязаниям и пыткам юной героини присоединились две местные жительницы — Солина и Смирнова. Вот только они не были невинными овечками — они оказали прямое пособничество врагу, передав свои дома под конюшню и радиоцентр. Задаешься вопросом — эта троица, они не понимали, или отказывался понимать, что они пособничают врагу? Ведь одна лошадь может нести человека, две — тащить подводу с боеприпасами или фуражом, четверка лошадей уже сможет тащить и пушку. Да и радиопередачи велись явно не с целью организовать «подвоз баварского», о котором так грезят некоторые представители нашей современной либеральной общественности! Солина и Смирнова набросились на Зою с палками, облили ее помоями, били её. Ночью перед казнью Зою пытали. Несмотря на жуткие пытки и издевательства, она не выдала им даже своего имени, ни того, где ее должны были ждать ее товарищи, ни местоположения партизанского штаба, не выдала им никого и ничего.

***

…Утром Зою Космодемьянскую вывели на улицу. Там уже была сооружена висельница, которую один печально известный отечественный психиатр (оставим это на его совести) окрестил «подиумом». Вот на этот «подиум»-то и поднялась несломленная Зоя.  Когда Зою подвели к висильнице, Смирнова, изловчившись, ударила ее палкой по ногам, крикнув: «Кому ты навредила? Мой дом сожгла, а немцам ничего не сделала!» Из показаний жителя деревни Петрищево В.А.Кулика: «…Ей повесили на грудь табличку, на которой было написано по-русски и по-немецки: «Поджигатель». До самой виселицы вели её под руки, поскольку из-за пыток она уже не могла идти самостоятельно. Вокруг виселицы было много немцев и гражданских. Подвели к виселице и стали её фотографировать. Она крикнула: «Граждане! Вы не стойте, не смотрите, а надо помогать армии воевать! Моя смерть за Родину — это моё достижение…» Затем она сказала: «Товарищи, победа будет за нами. Немецкие солдаты, пока не поздно, сдавайтесь в плен. Советский Союз непобедим и не будет побеждён. Сколько нас ни вешайте, всех не перевешаете, нас 170 миллионов. Но за меня вам наши товарищи отомстят». Зою повесили. Ей было всего 19 лет. 5 февраля 1942 года комиссия МГК ВЛКСМ подготовила записку в Московский городской комитет ВКП(б) с предложением представить Зою Космодемьянскую к присвоению звания Героя Советского Союза (посмертно). Уже 16 февраля 1942 года был подписан соответствующий Указ Президиума Верховного Совета СССР. В результате красноармеец З.А. Космодемьянская стала первой в Великой Отечественной войне женщиной-кавалером Золотой Звезды Героя. Позднее предатели и пособники фашистов — староста Свиридов, перебежчик Клубков, палачихи Солина и Смирнова были приговорены к высшей мере наказания — расстрелу. Смирнова оказалась неправа — гибель Зои Космодемьянской «гальванизировала» воинов Красной Армии и Флота, советских партизан, тружеников тыла, зарядила их волей к борьбе и победе. Родной брат Зои, Александр Космодемьянский, воевал на тяжелом танке КВ. На своем танке он написал короткую и простую надпись «За Зою». Молодой мститель, мстивший не только за свою сестру, а за целое поколение таких вот распятых Зой, умудрялся на своем КВ выигрывать локальные бои  — как было под Оршей, когда экипаж его танка в одиночку уничтожил несколько блиндажей и орудий, самоходную установку и перебил до роты противника. Позже его назначат командиром батареи тяжелых самоходных артустановок ИСУ-152. Во время боев на Земландском полуострове, освобождая от нацистов городок Фирбрюдеркруг, старлей Александр Космодемьянский отдаст Родине самое дорогое — жизнь. Его похоронят рядом с сестрой. С кличем «За Зою!» поднимались из окопов наши солдаты, «За Зою!» выполнялся и перевыполнялся план в тылу, «За Зою!» спускались с рельс идущие на фронт эшелоны», ради Зои и Шуры Космодемьянских, ради их бессмертной памяти открывались детсады и школы, в честь них устанавливались памятники, переименовывались улицы. Человек мал и слаб. Его можно запугать, его можно научить думать лишь о своей шкуре, его можно склонить к измене и предательству. А еще человек может «пожелать и посметь» (Р.Рождественский), и остаться символом для последующих поколений — сияющим и чистым, неподвластным пересудам и клевете.

А. Кузьмин.

               

Этот день в истории. 27.11.1941 «Путник, пойди возвести нашим гражданам… Что, их заветы блюдя, здесь мы костьми полегли»*

27 ноября — В газете «Красная Звезда» №279 от 27 ноября 1941 года опубликована статья «Гвардейцы Панфилова в боях за Москву». Статья приводиться ниже целиком, авторский стиль текста сохранен.
«ЗАПАДНЫЙ ФРОНТ, 26 ноября. (По телеграфу от наш. корр.). Десять дней, не стихая, идут жестокие бои на Западном фронте. Особенно мужественно и умело сражаются с врагом наши гвардейцы. На могиле своего погибшего командира генерал-майора Панфилова бойцы гвардейской дивизии поклялись, что будут еще крепче бить врага. Они верны своему слову. За несколько последних дней боев они прославили дивизию новыми подвигами. Гвардейская дивизия имени генерал майора Панфилова уничтожила около 70 танков противника и свыше 4000 солдат и офицеров. Гвардейцы умрут, но не отступят. Группу бойцов 5й роты N полка атаковала большая танковая колонна неприятеля. 54 танка шли на участок, обороняемый несколькими десятками гвардейцев. И бойцы не дрогнули. — Нам приказано не отступать,—сказал им политрук Диев. — Не отступим!— ответили бойцы. Меткими выстрелами из противотанковых ружей они подбили 7 танков и остановили вражескую колонну. Разбившись на три группы, немецкие танки вновь пошли в атаку. Они окружили горсточку смельчаков с трех сторон. Танки подходили все ближе и ближе. Вот они у окопа— 47 танков против горсточки бойцов! Это был действительно неравный бой. Но не дрогнули гвардейцы. В танки полетели гранаты и бутылки с горючим. Один за другим загорелись 6 танков, другие повернули назад. Взбешенные немцы решили уничтожить дерзких пехотинцев. Обходя горящие танки, немцы вновь продолжали атаку, засыпая наших бойцов огневым шквалом. Но опять на танки противника полетели гранаты и бутылки с горючим. Загорелось еще три машины. Больше четырех часов сдерживала группа бойцов пятой роты 54 немецких танка. Кровью и жизнью своей гвардейцы удержали рубеж. Они погибли все до одного, но врага не пропустили. Подошел полк, и бой, начатый группой смельчаков, продолжался. Немцы ввели в бой полк пехоты. Гвардейцы упрямо отбивались, защищая позиции Диева. В результате боя противник потерял 800 солдат и офицеров убитыми и 18 танков.— Ни шагу назад! — повторяют гвардейцы слова боевого приказа и несгибаемо,’ твердо стоят и удерживают рубежи обороны. В битвах за Москву растет доблесть панфиловской гвардейской дивизии, большевиков-гвардейцев. В.Коротеев».

***

Так что же на самом деле произошло 16 ноября 1941 года у разъезда Дубосеково? В этот день, говоря по-военному, имел место быть подвиг. 16 ноября 1941 года 76 лет назад бойцы из числа личного состава 4-й роты 2-го батальона 1075-го стрелкового полка 316-й стрелковой дивизии в ходе 4-часового боя у разъезда Дубосеково уничтожили 18 танков и большое количество пехоты противника. Этой бой и подвиг 28 героев-панфиловцев был лишь малой частью ожесточенных боев, длишихся с 6 по 20 ноября на Волоколамском направлении. В свою очередь, эти бои были лишь частью многомесячной битвы за Москву. В ходе ноябрьских боев под Московой, 316-й стрелковая дивизия ген.-майора И.В. Панфилова, кавалеристы ген. Л.М. Доватора и танкисты 1-й гвардейской танковой бригады остановили наступление одной танковой и двух пехотных девизий вермахта, не пустив их к Москве.
Пересуды и разговоры в духе «подвига не было», «их было не 28», «они не все погибли», «Добробабин потом вообще стал полицаем» являются именно этим — пересудами и разговорами «пикейных жилетов». Подвиг, безусловно, был — просто потому, что ни до, ни после этого горсточка людей с противотанковыми ружьями и бутылками с огнесмесью не останавливали танковую лавину, да еще сопровождаемую пехотой. Простая математика показывает, что в определенный момент боя бойцов в 4-й роте осталось именно 28. Так ведь и спартанский царь Леонид привел под Фермопилы не 300, а около 5000 воинов, и были среди них не только спартанцы, но и контингенты, выставленные другими городами-государствами — Локрами, Мантинеями, Фокидой, Фивами, Феспиями. Однако, никто не упрекает греков в мифотворчестве! На одного предателя и коллаборциониста Добробабина пришлось 27 человек, выполнивших свой долг и не изменивших присяге. Более того, именно в ходе этих боев удалось нанести первое серьезное поражение гитлеровскому Вермахту, считавшемуся до этого непобедимым. Именно ноябрьские бои под Москвой стали той отправной точкой, после которой машина немецкого блицкрига заглохла и скатилась под откос. Был ли подвиг героев-панфиловцев мифологизирован? — да, безусловно. Зимой 1941 года, когда немецкие солдаты уже могли видеть Кремль в полевые бинокли, советским людям был нужен символ, пример человеческого мужества, взаимовыручки и самопожертвования — ценностей, противопоставленных безумной шовинистической злобе самопровозглашенных арийских «сверхлюдей». И было из чего выбирать — сколько неизвестных Матросовых, Гастелло и Клочковых осталось лежать на полях Великой Отечественной, сколько Василиев Зайцевых и Людмил Павличенко сошлись с немцами в снайперских дуэлях, столько ровестниц Зои Космодемьянской погибло в нацистских застенках, о скольких «Молодых гвардиях» мы никогда не узнаем! Нельзя ставить в вину бойцам из 4-ой роты будущей 8-ой Гвардейской дивизии, что они сражались за Родину, как умели. А умели они Родину защищать так хорошо, что совершили невозможное. Вечная слава героям! *В заголовок статьи внесены стихи древнегреческого поэта Симонида Кеосского, ставшие эпитафией на братской могиле царя Леонида и 300 спартанцев:

Путник, пойди возвести нашим гражданам в Лакедемоне, Что, их заветы блюдя, здесь мы костьми полегли.

Это слайд-шоу требует JavaScript.

   

Международная олимпиада даст возможность зарубежным студентам получить образование в России

Ведущие российские вузы запустили проект, направленный на привлечение студентов из-за рубежа. Молодые люди из разных стран, которые планируют продолжить обучение в отечественных учебных заведениях, могут стать участниками международной олимпиады Open Doors: Russian Scholarship Project. Заявки принимаются от лиц с любым гражданством, исключая российское. Принять участие в олимпиаде приглашают студентов, которые уже получили диплом бакалавара или завершают обучение в следующем году. Подобный проект реализуется в первый раз. Самые лучшие участники получат возможность бесплатно учиться на магистерских программах в одном из университетов России, выбрав любое направление в рамках профиля, по которому участвовали в олимпиаде (математика, информатика, экономика и физика). Задания можно выполнять на двух языках — русском и английском. Для удобства зарубежных пользователей все этапы отбора проходят онлайн. На первом этапе, который продлится до начала будущего года, студентам необходимо загрузить материалы на сайт. Прошедших во второй этап ждёт тестирование, которое начнётся 25 января. Имена победителей будут выложены на сайте во второй половине февраля.

Cостоялась презентация книги «Великая Отечественная война и Мария Митрофанова» Йокутля Гислассона.

17 ноября состоялась торжественная презентация книги «Великая Отечественная война и Мария Митрофанова» (Föðurlandsstríðið mikla og Maria Mitrofanova), написанная историком-любителем и военным моделистом Йокутлем Гислассоном (Jökull Gíslasson). Презентация состоялась в помещениях, любезно предоставленных обществом исландско-российских связей “МИР” (Menningartengsl Íslands og Rússlands (MÍR)). Книга Й.Гислассона посвящена воинскому подвигу женщин-красноармейцев на примере Марии Александровны Митрофановой (Пальковской) – единственной оставшейся в живых женщины-ветерана в Исландии. Также в книге освещены все основные вехи Великой Отечественной войны (по-исландски — Föðurlandsstríðið mikla): приготовления нацистской Германии к нападению на СССР, тяжелое отступление с боями 1941 года, блокада Ленинграда и жизнь наших людей в оккупации, оборона Москвы и первая победа над врагом; переломные победы у Сталинграда и на Курской дуге, освобождение европейской части СССР, Европы — и взятие Бердина и крах нацизма. Через все эти огненные дни, спрессованные в четыре тяжелейших года, мы проходим вместе с Марией Александровной — сперва рабочей-фрезеровщиком, собиравшей авиабомбы в эвакуации, потом — радистом в штабе 1-го Белорусского фронта, после войны — радиста на судах-рудовозах и рыболовных сейнерах на Дальнем Востоке. Узнаем мы и о том, как после смерти мужа Мария Александровна по приглашению близких переехала в Исландию, где живет и по сей день в городе Брейдхольт. В книге представлен подобный справочный аппарат, архивные фотографии, военные карты. Предисловие к книге было написано действующим Послом Российской Федерации в Исландии Антоном Всеволодовичем Васильевым. Книга издается издательством Sæmundur и написана на исландском языке. На встрече присутствовали как русскоязычные соотечественники, так и исландцы, интересующиеся историей Второй Мировой и той ключевой роли, которую сыграла в ней Россия. У гостей приема была возможность получить подписанный автором экземпляр книги. Также Й.Гислассон принес две изготовленные им миниатюры на основе моделей военно-тактической игры Flames of War. На одной изображены бой у фонтана «Бармалей» (более известного как «Танцующие дети»), на другой — фланговый удар по румынским частям в ходе Операции «Кольцо». Его Превосходительство, Чрезвычайный и Полномочный Посол России в Исландии Антон Всеволодович Васильев также посетил мероприятие, обратившись к присутствующим с краткой приветственной речью. Приятным сюрпризом для всех присутствовавших было то, что виновница торжества — Мария Александра Пальковская (в девичестве — Митрофанова) и её семья посетили презентацию в качестве почётных гостей. Несмотря на преклонный возраст, наша героиня чувствует себя бодро, по-военному. Книгу можно приобрести онлайн по адресу https://www.penninn.is/is/book/fodurlandsstridid-mikla-og-maria-mitrofanova.  В Рейкьявике приобрести книгу можно в магазине Eymundsson по адресу Austurstræti 18. Постоянно обновляемая страница в соцсети Facebook, посвященная книге и Марии Александровне : https://www.facebook.com/F%C3%B6%C3%B0urlandsstr%C3%AD%C3%B0i%C3%B0-mikla-og-Mar%C3%ADa-Mitrofanova-219503871437323/. Также о книге рассказывается в литературном альманахе Bókatíðindum (выпуск за 2017 г., см. стр. 42, в разделе Saga, ættfræði og héraðslýsingar).

17 ноября — презентация книги «Великая Отечественная война и Мария Митрофанова» Й. Гислассона в обществе «МИР».

17 ноября 2017 года, в 18:30 помещениях общества исландско-российских связей “МИР” состоится презентация книги «Великая Отечественная война и Мария Митрофанова» (исл. Föðurlandsstríðið mikla og María Mitrofanova), выпущенной издательством Sæmundur. Презентация состоится по адресу: Menningartengsl Íslands og Rússlands (MÍR), Hverfisgata 105, 101 Reykjavík. Автор: Йокутль Гислассон (Jökull Gíslason). Приглашаются все! Правление общества «МИР». Книгу можно приобрести онлайн по адресу https://www.penninn.is/is/book/fodurlandsstridid-mikla-og-maria-mitrofanova.  В Рейкьявике приобрести книгу можно в магазине Eymundsson по адресу Austurstræti 18. Страница, посвященная книге и Марии Александровне в соцсети Facebook: https://www.facebook.com/F%C3%B6%C3%B0urlandsstr%C3%AD%C3%B0i%C3%B0-mikla-og-Mar%C3%ADa-Mitrofanova-219503871437323/. Страница презентации в соцсети Facebook: https://www.facebook.com/events/188843211673360/ Книга издана на исландском языке. Также о книге рассказывается в литературном альманахе Bókatíðindum (выпуск за 2017, см. стр. 42, в разделе Saga, ættfræði og héraðslýsingar). *** Þann 17. nóv. 2017 kl 18:30 verður bókaútgáfan Sæmundur með kynningu á bókinni “Föðurlandsstríðið mikla og María Mitrofanova” Höfundur G. Jökull Gíslason Allir Velkomnir Stjórn MÍR

Расписание занятий художественной студии на 2017/2018 учебный год

Суббота: 14:00-15:00 «Радужная палитра» младшая группа. Преподаватель Рузанна Матосян Моб. 8612990 15:30-16:30 «Радужная палитра»старшая группа. Преподаватель Рузанна Матосян 17:00-19:00 живопись маслом. По нечётным неделям. Преподаватель Виктор Сичков Воскресенье: 13:00-16:00 занятия «Мамы вместе с детьми» Преподаватель Патриция Токав-Седх. 16:00-18:00 живопись маслом. По нечётным неделям. Преподаватель Виктор Сичков. Моб. 8456682 Примечания: Занятия мастер-классы Патриции Токав-Седх проходят раз в месяц. О датах проведения таких занятий будет сообщаться отдельно. Ближайшее занятие состоится в это воскресенье (12 ноября) в 13:00, по адресу Öldugata 44 (второй этаж). Телефон Патриции: 620-9003 Телефон Виктора Сичкова: 845-6682 Адрес: Öldugata 44, 101, Reykjavík Наши занятия включены в программу Frístundakortið. Если Вы хотите использовать Frístundakot на наших занятиях, звоните Анне Валдимарсдоттир по тел. 777-5212