Среда, 24 апреля, 2024
Сайт православного прихода во имя Святителя Николая в Исландии
More
    ОбществоИнтервьюКнижные магазины Исландии: способы выживания

    Книжные магазины Исландии: способы выживания

    В октябре в журнале "Книжная индустрия" вышел большой материал о книжном рынке Исландии. Мы приводим эту статью с любезного разрешения автора Елены Дорофеевой, литературоведа, переводчика, специалиста по скандинавской литературе.

    О системе книжной торговли в Исландии рассказывает Пьетур Маур Гвюдмудссон (Pétur Már Guðmundsson), который многие годы работает в этой отрасли, а несколько лет назад стал владельцем собственного небольшого магазина Sigvaldi на юге Исландии.

    – Пьетур, какова ситуация с книжными магазинами в Исландии: какое общее количество, где расположены? 

    ПЬЕТУР МАУР ГВЮДМУДССОН– В Исландии есть два очень больших книжных магазина: Eymundsson3 и Forlagið. Первый лидирует по объему продаж, но во многом зависит от туристов, которые приезжают в Исландию. По этой причине этот магазин больше всего пострадал от последствий пандемии. Forlagið – это прежде всего крупнейшее издательство, использующее часть своих помещений как пространство для книжного магазина. Оба магазина находятся в Рейкьявике и продают книги, в том числе через интернет. Но в Исландии есть и другие книжные магазины, например, Bóksala stúdenta4, где я работал много лет. Также много очень маленьких местных магазинчиков, в том числе в г. Сельфосс на юге Исландии, недалеко от местечка Стохксэйри, где я живу.

    – Как у вас появилась идея открыть собственный магазин? Что означает его название – Sigvaldi? К вам можно прийти и выбрать книгу или вы работаете только с интернет-заказами?

    – Я работал в университетском книжном магазине около десяти лет, в основном продавал книги за границу, и всегда думал, что это можно делать лучше. Когда моя семейная ситуация изменилась (должна была родиться наша вторая дочка), ездить на работу в Рейкьявик стало неудобно. Я ушел из магазина, но идея экспорта исландских книг по-прежнему сидела у меня в голове. В конце 2016 года я отрыл Sigvaldi Books. Сегодня, спустя три года, у меня есть маленький книжный магазин в моем родном городке Стохксэйри, но в основном я работаю с интернет-заказами. Я предоставляю своим клиентам информацию об исландской литературе с помощью ежемесячных рассылок, продаю книги и журналы. Название Sigvaldi возникло случайно: нужно было найти слово, которое бы легко читалось иностранцами, и я вспомнил имя исландского композитора Сигвальди Калдалонса, которое меня вдохновило.

    – В вашем каталоге много академической литературы, поэзии, в том числе на английском языке. Ваши клиенты в основном из Исландии или из других стран? 

    – Как я уже говорил, я всегда был уверен, что исландская академическая литература может быть представлена гораздо лучше, и до сих пор так считаю. Думаю, что самое интересное в ней – поэзия. У нас много молодых, интереснейших поэтов, и этим объясняется то, что в моем каталоге так много поэтических книг. Sigvaldi в основном продает книги за границу, около 95 % заказов я посылаю клиентам в Германию, Великобританию, США, Россию и другие страны Северной Европы.

    – Как изменилась ситуация во время пандемии: намного ли меньше стало заказов? Возникают проблемы с заказом книг у издательств, сроками доставки? 

    – Да, конечно, сейчас у нас есть проблемы. Хотя, как я говорил, они больше затронули крупные книжные магазины, которые очень зависят от туристов. У Sigvaldi тоже стало меньше заказов, получение некоторых книг затруднено, время доставки увеличилось, а это означает и задержки платежей. Но я сохраняю оптимизм, думаю, что тот сектор книжного рынка, в котором я работаю, вернется к жизни.

    – Книжные магазины получили какую-то поддержку от государства?

    – Да, но не в моем случае. Sigvaldi – очень молодая компания, и я едва ли смогу предоставить информацию об ущербе, который пандемия нанесла моему бизнесу. Государство оказало поддержку книжным магазинам, как и другим организациям, пострадавшим от пандемии. Насколько она поможет исландским магазинам в долгосрочной перспективе, это серьезный вопрос, над которым следовало бы подумать книжной индустрии в целом. Выход, который я вижу в данной ситуации, хотя он, разумеется, не решит проблему снижения уровня продаж книг туристам, состоит в том, чтобы лучше представить исландскую литературу за рубежом, увеличить ее экспорт.

    – Вы с оптимизмом смотрите в будущее? То, чем вы занимаетесь, это бизнес или любимое дело, которое вы совмещаете с другой работой, дающей заработок?

    – Хороший вопрос. Я изучал сравнительное литературоведение в исландском Университете и всегда был воодушевлен книгами и чтением. Я спокоен за людей, которые все еще хотят, чтобы им рассказывали истории. Это фундаментальный человеческий опыт, который не может быть ничем заменен. Среда, в которой мы будем жить, без сомнения, изменится и постоянно меняется. Но и в моей жизни, и в жизни моих дочерей, и будущих поколений книга всегда будет уникальным пространством для историй. Так что я не слишком беспокоюсь о будущем книготорговли в целом.

    Когда я начал работать в сфере экспорта исландских книг, я действительно нашел для себя нечто, что я мог представить как свою будущую карьеру. Бизнес, связанный с распространением книг на моем родном языке, общение с удивительными людьми по всему миру – это то, что я люблю делать. Но всегда ли это дает достаточный доход, чтобы прокормить семью, это другой вопрос. У меня есть еще одна работа, позволяющая сводить концы с концами. В книготорговле, когда вы начинаете новый проект, связанный с таким нишевым бизнесом, как продажа исландских книг за рубеж, едва ли может быть иначе. Но я оптимист, хотя понимаю, что будет трудно. Мои родители учили меня всегда работать над тем, что любишь. Результаты обязательно будут, пусть это даже чистое удовольствие от того, что ты делаешь.

    Telegram канал
    Больше новостей в нашем Телеграм-канале RUS.IS – об Исландии на русском. Новости Исландии для тех, кто говорит и читает по-русски, живёт в Исландии и не только.
    Редакция
    Редакцияhttp://rus.is
    Новостной портал RUS.IS - интернет-издание для всех, кто живет в Исландии и говорит по-русски. Редакция портала и его авторы - энтузиасты и волонтёры, чья цель - сделать жизнь на острове интереснее, насыщеннее и веселее.

    ПОХОЖИЕ СТАТЬИ

    ДАВАЙТЕ ВМЕСТЕ ПОСТРОИМ ПЕРВЫЙ ПРАВОСЛАВНЫЙ ХРАМ В САМОЙ СЕВЕРНОЙ СТОЛИЦЕ МИРА - РЕЙКЬЯВИКЕ! spot_img

    Популярные